"la eliminación de la discriminación contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالقضاء على التمييز ضد
        
    • القضاء على التمييز ضد
        
    • بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد
        
    • القضاء على جميع أشكال التمييز ضد
        
    • للقضاء على التمييز ضد
        
    • والقضاء على التمييز ضد
        
    • بالقضاء علي التمييز ضد
        
    • بالتمييز ضد
        
    • القضاء على العنف ضد
        
    • بالقضاء على التميز ضد
        
    • إزالة التمييز ضد
        
    • بالقضايا على التمييز ضد
        
    • بالقضاء على التمييز العنصري ضد
        
    • بالقضاء على العنف ضد
        
    • بمكافحة التمييز ضد
        
    El representante observó, sin embargo, que todavía podía mejorarse considerablemente la legislación relativa a la Eliminación de la Discriminación contra la mujer. UN غير أنه أشار الى انه مازال هناك مجال ﻹدخال تحسينات كبيرة على القانون المتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Recordando el principio de la igualdad de remuneración promulgado por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, UN وإذ تشير إلى مبدأ اﻷجر المتساوي على النحو الذي تشير اليه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة،
    En tres de las reuniones se acordó formular varias recomendaciones al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وقد اتفق في ثلاث من هذه الاجتماعات على عدة توصيات موجهة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Desde 1994 Miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la mujer, Naciones Unidas, Nueva York UN ١٩٩٤ حتى اﻵن عضوة في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، اﻷمم المتحدة، نيويورك.
    Estados partes que aún no han presentado sus informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer Estado parte UN الدول الأطراف التي حان موعد تقديم تقاريرها ولكنها لم تقدمها بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Recientemente la Profesora (Sra.) Akua Kuenyehia ha sido elegida al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وقد انتخبت الأستاذة أكوا كوينيهيا مؤخرا عضوا في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    iv) Mantenimiento del número de informes que examina el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN ' 4` الاتساق في عدد التقارير التي تنظر فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Así lo han hecho muchos mecanismos interesados en la cuestión, en particular el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وقد أمكن عمل هذا بواسطة العديد من الآليات ذات العلاقة بالموضوع بما فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    También participaron dos expertos del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وشارك أيضا في الاجتماع خبيران تابعان للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre su UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الثالثة والثلاثين
    También hemos presentado nuestro informe consolidado ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وقد قدمنا أيضا تقريرنا الموحد إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Observó que seguían pendientes los informes quinto y sexto al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وأشارت أيضاً إلى أن التقريرين الخامس والسادس للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد فات أوانهما.
    Chile se hizo eco de las preocupaciones expresadas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la violencia doméstica. UN وأعربت شيلي عن الشواغل التي سبق أن أعربت عنها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالعنف المنزلي.
    En este espíritu de buena voluntad el Chad responderá a las preocupaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وفي إطار هذا الزخم الناجم عن إرادتها، تعتزم تشاد تقديم ردود على شواغل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La Secretaría ha transmitido debidamente la nota verbal al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN ولقد أحالت الأمانة المذكرة الشفوية على النحو الواجب إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Contribución a la preparación de informes gubernamentales y paralelos presentados al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وقد ساهمت في إعداد تقارير الحكومة والتقارير البديلة التي قدمت إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Recomendaciones generales del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Asimismo, estaban por examinarse el octavo informe periódico del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وقد اقترب أيضاً موعد استعراض التقرير الدوري الثامن المقدم للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la labor realizada en su 11º período de sesiones UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دورتها الحادية عشرة
    En ese contexto, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer tiene un papel sumamente importante que desempeñar. UN وفي هذا السياق، فإن للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة دورا بالغ اﻷهمية تقوم به في هذا المجال.
    :: Elegida Relatora del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN :: انتخبت مقررة للجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    La Convención sobre la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer fue ratificada por el Reino Unido en 1986. UN فقد صدقت المملكة المتحدة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام ١٩٨٦.
    1. Artículo 2 - Medidas legislativas para la Eliminación de la Discriminación contra la mujer 38 UN المادة ٢: التدابير التشريعية المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة
    La campaña en pro de la igualdad y la Eliminación de la Discriminación contra la mujer obra también en favor de la protección de sus derechos humanos. UN وتسير مسيرة المساواة والقضاء على التمييز ضد المرأة يدا بيد مع حماية حقوق الإنسان.
    Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN اللجنة المعنية بالقضاء علي التمييز ضد المرأة
    1990 Elegida miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN ١٩٩٠ انتخبت عضوا في اللجنة المعنية بالتمييز ضد المرأة التابعة لﻷمم المتحدة.
    La recomendación general 19 del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer constituye la base de la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer. UN ١٠٢ - وتابعت قائلة إن التوصية العامة رقم ١٩ للجنة تشكل اﻷساس لﻹعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة.
    Turquía también ha aportado por elección una experta independiente al Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer desde 1992. UN وكان لتركيا أيضا خبير مستقبل انتُخب للجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالقضاء على التميز ضد المرأة منذ عام ١٩٩٢.
    Estos compromisos de política crean las condiciones propicias para la Eliminación de la Discriminación contra la mujer en todos los ámbitos de la vida. UN وتتيح هذه الالتزامات على صعيد السياسة العامة مناخاً يتيح إزالة التمييز ضد المرأة في جميع مجالات الحياة.
    7.18 El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer fue establecido de conformidad con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer para que examinara los informes que los Estados partes deben presentar de conformidad con el artículo 18 de la Convención y formulara sugerencias y recomendaciones generales. UN ٧-١٨ أنشئت اللجنة المعنية بالقضايا على التمييز ضد المرأة وفقا لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لاستعراض التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفقا للمادة ١٨ من الاتفاقية ولصياغة اقتراحات وتوصيات عامة.
    Miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, 1982 a 1993; Relatora del Comité, 1982 a 1984 y Presidenta, 1985 a 1989 UN عضو في لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري ضد المرأة من ١٩٨٢ الى ١٩٩٢؛ وعملت كمقرر خاص من ١٩٨٢ الى ١٩٨٤، وعملت رئيسة للجنة من ١٩٨٥ الى ١٩٨٩
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer ha instado al Gobierno a redoblar sus esfuerzos por eliminar de la educación de la mujer los estereotipos y las ideas imperantes en materia de evaluación y remuneración de los empleos tradicionalmente femeninos. UN تحث اللجنة المعنية بالقضاء على العنف ضد المرأة الحكومة على زيادة جهودها المبذولة للقضاء على الأنماط في تعليم المرأة، وعلى مفاهيم تقييم العمل والأجر بالنسبة للمجالات التقليدية لوظائف المرأة.
    Toma nota de la creación del Grupo de Trabajo del Consejo sobre la Eliminación de la Discriminación contra la mujer en el derecho y en la práctica, con el cual está interesado en cooperar, pero también se inquieta por la posibilidad de una superposición de mandatos. UN وتحيط اللجنة علما بإنشاء الفريق العامل المعني بمكافحة التمييز ضد المرأة في التشريع والممارسة الذي سيسعدها التعاون معه، وإن كان يقلقها احتمال حدوث تداخل بين الولايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more