"las naciones unidas y la organización de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة ومنظمة
        
    • لﻷمم المتحدة ومنظمة
        
    • واﻷمم المتحدة ومنظمة
        
    • اﻷمم المتحدة وبين منظمة
        
    • منظمة اﻷمم المتحدة ومنظمة
        
    • لﻷمم المتحدة مع منظمة
        
    • لﻷمم المتحدة ولمنظمة
        
    • الأمم المتحدة من ناحية ومنظمة
        
    • وجهت اﻷمم المتحدة ومنظمة
        
    • اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي
        
    • اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة
        
    • الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات
        
    Quisiera abundar en la cuestión de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro. UN اسمحوا لي أن أتطرق بإسهاب للبند المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    Ahora pasaré al tema de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro (OCEMN). UN واسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى موضوع التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    En este sentido deberá reforzarse aún más la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana. UN وهذا هو المجال الذي يجب أن يزداد فيه تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية
    Sección 3. i) Oficina del Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana para la región de los Grandes Lagos UN الباب ٣ مكتب الممثل الخــاص لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية إلى منطقة البحيرات الكبرى
    Le complace señalar que el Gobierno de los Estados Unidos, las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA) han reafirmado su determinación de lograr una solución amplia y democrática y ha ofrecido su cooperación siempre que ello sea posible y apropiado. UN ويسرها أن تلاحظ تجديد الالتزام بالعمل تجاه حل شامل وديمقراطي من جانب حكومة الولايات المتحدة واﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية وعرضت تعاونها حيثما كان هذا ممكنا ومناسبا.
    Se consideró necesaria la creación de un mecanismo adecuado que coordinase las actividades de los diversos donantes, los órganos y organizaciones de las Naciones Unidas y la Organización de Liberación de Palestina. UN ورئي أن الحاجة تدعو إلى اقامة آلية مناسبة للتنسيق بين مختلف المانحين ومؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة وبين منظمة التحرير الفلسطينية.
    La Comunidad y sus Estados miembros apoyan los esfuerzos realizados al respecto por las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana. UN وتدعم الجماعة ودولها الجهود التي تبذلها منظمة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية في هذا الصدد.
    1. Acoge con beneplácito la recomendación formulada por el Secretario General en su informe1 de prorrogar la participación conjunta de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos en la Misión Civil Internacional en Haití, con las siguientes tareas: UN ١ - ترحب بتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره)١( بتجديد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، للاضطلاع بالمهام التالية:
    las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana podrían interponer sus buenos oficios y actuar de mediadores en esa conferencia. UN ويمكن لﻷمم المتحدة ولمنظمة الوحدة الافريقية تقديم مساعيهما الحميدة والعمل كوسيطين في إطار هذا المؤتمر.
    Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica y sus órganos e instituciones contribuye a promover los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة من ناحية ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها ومؤسساتها من ناحية أخرى يسهم فــي تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    20. En marzo de 1993, las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos hicieron un llamamiento en favor de un plan de acción humanitaria destinado a atender las necesidades urgentes de la población de Haití. UN ٢٠ - وفي آذار/مارس ١٩٩٣، وجهت اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية نداء من أجل خطة عمل انساني ترمي الى تلبية الاحتياجات العاجلة لسكان هايتي.
    Por su parte, las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana (OUA) deberán trabajar en aras de la consolidación de ese importante logro. UN وينبغي على اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية من جانبهما، العمل على تعزيز هذا الانجاز.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more