"personal civil" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموظفين المدنيين
        
    • الموظفون المدنيون
        
    • الأفراد المدنيين
        
    • الأفراد المدنيون
        
    • للموظفين المدنيين
        
    • موظفين مدنيين
        
    • للأفراد المدنيين
        
    • بالموظفين المدنيين
        
    • العنصر المدني
        
    • أفراد مدنيين
        
    • موظفون مدنيون
        
    • والموظفين المدنيين
        
    • الوظائف المدنية
        
    • للمدنيين
        
    • والمدنيين
        
    El exceso de gastos del personal civil se debe a esas reducciones. UN أما التجاوزات بالنسبة لتكاليف الموظفين المدنيين فترجع الى هذه التخفيضات.
    X. Gastos de personal civil y gastos conexos de la Fuerza de UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية
    Subtotal, personal civil de contratación internacional UN المجموع الفرعي، الموظفون المدنيون الدوليون
    X. Gastos de personal civil y gastos conexos de la UN الموظفون المدنيون والتكاليف ذات الصلة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية
    En esa suma se incluyen partidas para gastos de personal civil por la cantidad de 2.687.800 dólares, y 2.329.600 dólares para gastos operacionales. UN وتشمل اعتمادا لتغطية تكاليف الأفراد المدنيين قدره 800 687 2 دولار واعتمادا لتغطية تكاليف التشغيل قدره 600 329 2 دولار.
    Subtotal del personal civil 25 105 21 024 492 21 516 UN الأفراد المدنيون المجموع الفرعي لبند الأفراد المدنيين
    Las economías correspondientes a esta partida se debieron al despliegue tardío del personal civil de contratación internacional y local. UN نتجت الوفــورات في الاقتـطاعات اﻹلزامية من مرتبـات الموظفين عن التأخر في وزع الموظفين المدنيين الدوليين والمحليين.
    Distribución del personal civil por ubicación geográfica UN توزيع الموظفين المدنيين حسب الموقع الجغرافي
    Gastos de personal civil y gastos conexos UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة
    Gastos de personal civil y gastos conexos UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة
    Gastos de personal civil y gastos conexos UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة
    La ampliación de la fuerza también exigiría personal civil para diversas funciones de apoyo. UN كذلك تتطلب القوة الموسعة عددا من الموظفين المدنيين ﻷداء مختلف اختصاصات الدعم.
    También se deberán prever créditos para herramientas eléctricas diversas que serán utilizadas por el personal civil de contratación internacional cuando sea necesario. UN ويلزم كذلك رصد اعتماد ﻷدوات كهربائية متنوعة سيستخدمها الموظفون المدنيون الدوليون عند الاقتضاء.
    personal civil Y GASTOS CONEXOS DE LA MISIÓN DE ASISTENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS A RWANDA UN الموظفون المدنيون وما يتصل بهم من تكاليف ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    Posteriormente se recibieron refuerzos con lo que el número total de integrantes del contingente asciende a 432, comprendido el personal civil. UN وعززت هذه الوحدة فيما بعد بحيث بلغ مجموع قوامها الحالي ٤٣٢ فردا بما في ذلك الموظفون المدنيون.
    Esta suma incluye 13.859.600 dólares en cifras netas para los gastos por concepto de personal civil y 3.329.400 dólares para los gastos operacionales. UN وهذا المبلغ يتألف من مبلغ صافيه 600 859 13 دولار لتكاليف الأفراد المدنيين ومبلغ 400 329 3 دولار للتكاليف التشغيلية.
    :: Asesoramiento al personal civil de las misiones sobre la prevención de controversias UN :: تقديم المشورة إلى الأفراد المدنيين في البعثات بشأن اتقاء المنازعات
    Los cambios propuestos de la plantilla actual y el calendario revisado de despliegue del personal civil se ofrecen más adelante. UN وترد أدناه التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين الحالي وجدول منقح لنشر الأفراد المدنيين.
    personal civil respecto del personal militar UN الأفراد المدنيون إلى الأفراد العسكريين
    Subtotal, personal civil de contratación internacional UN المجموع الفرعي للموظفين المدنيين الدوليين
    Debe solicitarse de los gobiernos personal civil para desempeñar funciones no esenciales UN ينبغي طلب انتداب موظفين مدنيين من الحكومات للمهام غير اﻷساسية
    Hemos previsto ofrecer oportunidades de adiestramiento a aquellos países que no tengan sus propias instalaciones de adiestramiento del personal civil. UN ونعتزم تقديم فرص تدريبية للبلدان التي لا تملك مرافق تدريبية خاصة بها للأفراد المدنيين.
    Los gastos totales correspondientes al personal civil serían por tanto de 24.245.700 dólares. UN وسيبلغ بالتالي مجموع التكاليف الخاصة بالموظفين المدنيين 700 245 24 دولار.
    Recursos humanos: Componente 1: personal civil sustantivo UN الموارد البشرية: العنصر 1، العنصر المدني
    El Equipo también realiza evaluaciones preliminares de denuncias interpuestas contra personal civil y militar. UN ويقوم الفريق أيضا بتقييمات أولية بشأن الادعاءات الموجهة ضد أفراد مدنيين وعسكريين.
    Muchas de esas funciones son desempeñadas por personal civil debido a la falta de personal militar de apoyo. UN ويضطلع بالكثير من هذه المهام موظفون مدنيون بسبب نقص أفراد الدعم العسكريين.
    NACIONES UNIDAS Y DEL personal civil CORRESPONDIENTE UN اﻷمم المتحدة والموظفين المدنيين المرتبطين بها
    PLANTILLAS DEL personal civil ACTUAL Y PROPUESTA DE LA MISIÓN UN ملاك الوظائف المدنية الحالي والمقترح لبعثة اﻷمم المتحدة
    - todo secuestro o toma de rehenes, saqueo o matanza de personal civil. UN - أي اختطاف أو أخذ للرهائن أو سلب أو قتل للمدنيين.
    Entre personal civil y militar, más de 67.000 personas participan actualmente en operaciones con mandato de las Naciones Unidas. UN إذ يشارك أكثر من 000 67 شخص من العسكريين والمدنيين في العمليات التي أجازتها الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more