"primera comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الأولى
        
    • أول لجنة
        
    • للجنة الأولى
        
    • لجنتنا
        
    • اللجنتين الأولى
        
    • اللجنة الأولي
        
    • عمل اللجنة اﻷولى
        
    • اللجنة ترغب
        
    • اللجنة الهامة
        
    • رئيس اللجنة اﻷولى
        
    • اللجنة اﻷولى وتعديل
        
    • اللجنة الاولى
        
    • الجنة الأولى
        
    Nuestra primera prioridad debe ser consolidar este logro mediante la labor de la Primera Comisión. UN ويجب أن تكون أولويتنا الأولى ترسيخ هذا الإنجاز من خلال عمل اللجنة الأولى.
    Como en años anteriores, quisiéramos que este proyecto de resolución siguiera gozando del apoyo por consenso de la Primera Comisión. UN وعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، نود أن تؤيد اللجنة الأولى مشروع هذا القرار بتوافق الآراء.
    Permítaseme expresar mi sincero reconocimiento a la Primera Comisión por haber demostrado confianza en mí al haberme elegido para ocupar el cargo de Vicepresidente. UN وأعرب عن امتناني الصادق إزاء أن اللجنة الأولى قد دللت على ثقتها بي من خلال انتخابي لأحد مناصب نواب رئيسها.
    Estimamos que esa debería ser nuestra tarea prioritaria en la Primera Comisión. UN ونرى أن هذه ينبغي أن تكون مهمتنا في اللجنة الأولى.
    Teniendo en consideración la preeminencia de esta conferencia, el objetivo de la Primera Comisión este año es conseguir un resultado por consenso. UN وبينما ندرك الأهمية الكبرى لذلك المؤتمر، فإن هدفنا هذا العام في اللجنة الأولى هو تحقيق نتيجة تحظى بتوافق الآراء.
    Estoy seguro de que con su dirección y guía, la Primera Comisión cumplirá sus tareas en estos difíciles momentos. UN وإني على ثقة من أن اللجنة الأولى بقيادتكم وتوجيهكم ستحقق بالفعل مهامها خلال هذه الآونة العصيبة.
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución U sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار شين بدون تصويت. هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución C sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo propio? UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار جيم دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟.
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución D sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار دال دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución J sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار ياء بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución K sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار كاف بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución L sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار لام بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución W sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار ثاء دون تصويت. هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución Z sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار ضاد دون تصويت. هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución CC sin proceder a votación.¿ Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار جيم جيم بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución G sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN وقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار زاي بدون تصويت. فهل أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de decisión sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع المقرر دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    El Movimiento y los países observadores querrían que este proyecto de resolución se aprobara por consenso en la Primera Comisión. UN إن حركة عدم الانحياز والبلدان المراقبة تود أن يحظى مشروع القرار هذا بتوافق الآراء في اللجنة الأولى.
    La delegación húngara se complace en trabajar con un equipo de colegas altamente calificados, que han de presidir nuestras deliberaciones en la Primera Comisión. UN ويسر وفد هنغاريا أن يعمل مع فريق من الزملاء بهذا المستوى الرفيع من الكفاءة، والذي سيرأس مداولاتنا في اللجنة الأولى.
    La Primera Comisión no debe transformarse en un lugar de discriminación por motivos políticos. UN وينبغي ألا تصبح اللجنة الأولى مكانا للتمييز على أساس من أسباب سياسية.
    Recientemente, la Comisión Económica para Europa (CEPE) se convirtió en la Primera Comisión regional encabezada por una mujer. UN وأصبحت اللجنة الاقتصادية لأوروبا مؤخرا أول لجنة إقليمية ترأسها امرأة.
    La Primera Comisión debe enfrentar con firmeza tanto las amenazas nuevas como las actuales. UN وينبغي للجنة الأولى أن تواجه بتصميم التهديدات الجديدة والقائمة، على حد سواء.
    Las labores de la Primera Comisión tienen lugar en un momento en el que se plantean grandes interrogantes sobre el fortalecimiento de los instrumentos sobre desarme, la no proliferación nuclear y el fin de la carrera de armamentos. UN يأتي عمل لجنتنا في وقت توجد فيه قضايا عديدة معروضة علينا، تتعلق بتعزيز صكوك نزع السلاح وبعدم الانتشار النووي وبإنهاء سباق التسلح.
    Las secretarías de la Primera Comisión y la Cuarta Comisión realizan consultas con objeto de evitar reunirse de manera simultánea. UN يجري أمينا اللجنتين الأولى والرابعة مشاورات بهدف تفادي اجتماعهما في وقت واحد.
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución IV sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الأولي مشروع القرار الرابع دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    Con esto en mente Sr. Presidente, podemos aceptar el plan de trabajo que usted propone para la Primera Comisión. UN وإذ نضع هذا في اعتبارنا، يمكننا أن نوافق، سيدي، على مقترحكم الخاص بخطة عمل اللجنة اﻷولى.
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    En nombre de la Embajadora, quisiera agradecer a los representantes que participan en los trabajos de la Primera Comisión por el gran honor concedido a ella y a nuestro país al haberla elegido Vicepresidenta de esta importante Comisión. UN وبالنيابة عن السفيرة، أود أن أشكــر الممثليــن المشاركين في عمل اللجنة اﻷولى علــى ما أضفوه عليها وعلى بلدنا من شرف عظيم بانتخابها نائبة لرئيس هذه اللجنة الهامة.
    Doy ahora la palabra al representante de Alemania, Embajador Hoffmann, que también ha sido elegido Vicepresidente de la Primera Comisión. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل ألمانيا السفير هوفمان الذي انتخب أيضا لشغل أحد منصبي نائب رئيس اللجنة اﻷولى.
    Tema 156 del programa: Racionalización de los trabajos y reforma del programa de la Primera Comisión UN البند ١٥٦ من جدول اﻷعمال: ترشيد عمل اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها
    La resolución que tiene ante sí la Primera Comisión es de pertinencia constante en su condición de declaración inequívoca de un órgano universal y democrático. UN وللقرار المعروض على اللجنة الاولى اهميته المستمرة بصفته بيانا واضحا من هيئة عالمية وديمقراطية.
    Además, pedimos a la propia Primera Comisión de la Asamblea General que aumente su pertinencia práctica para el desarme y la seguridad internacional. UN وعلاوة على ذلك، إننا ندعو الجنة الأولى للجمعية العامة إلى تعزيز صلتها العملية بنزع السلاح والأمن الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more