"y esferas conexas" - Translation from Spanish to Arabic

    • والميادين المتصلة بهما
        
    • والميادين ذات الصلة
        
    • والمجالات ذات الصلة
        
    • والميادين المتصلة بها
        
    • والمجالات المتصلة بهما
        
    • وما يتصل بهما من مجالات
        
    • وما يتصل بها
        
    • وفي الميادين ذات الصلة
        
    • والمجالات المتصلة بها
        
    • والميادين المرتبطة بهما
        
    • وفي المجالات ذات الصلة
        
    • والمجالات المرتبطة بها
        
    • والمجاﻻت المتصلة بذلك
        
    • وغيرها من المجالات ذات الصلة
        
    • والمجالات المرتبطة بهما
        
    ECONÓMICA Y SOCIAL y esferas conexas UN الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    ECONÓMICA Y SOCIAL y esferas conexas UN الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    económica y social y esferas conexas UN الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    económica y social y esferas conexas UN الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Calendario de conferencias en las esferas económica y social y esferas conexas UN جدول زمني للمؤتمرات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة
    Proyecto de calendario de conferencias y reuniones en las esferas económica y social y esferas conexas para 2002 y 2003 UN مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات التي ستُعقد في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لعامي 2002 و 2003
    Parte pertinente del informe del Secretario General sobre la cooperación regional en las esferas económica y social y esferas conexas UN الجزء ذو الصلة من تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    LAS ESFERAS ECONOMICA Y SOCIAL y esferas conexas UN الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    ESFERAS ECONOMICA Y SOCIAL y esferas conexas UN الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    EN LAS ESFERAS ECONOMICA Y SOCIAL y esferas conexas UN الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Y SOCIAL y esferas conexas UN الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    EN LAS ESFERAS ECONOMICA Y SOCIAL y esferas conexas UN الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    ESFERAS ECONOMICA Y SOCIAL y esferas conexas UN الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Y SOCIAL y esferas conexas UN الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    EN LAS ESFERAS ECONOMICA Y SOCIAL y esferas conexas UN الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    LAS ESFERAS ECONOMICA Y SOCIAL y esferas conexas UN الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Reestructuración y revitali-zación de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas UN اعادة تشكيل اﻷمــم المتحــدة وتنشيطهــا في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Está dispuesto a colaborar estrechamente con el Consejo en sus esfuerzos por aumentar la coherencia y los efectos de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. UN وهي تعرب عن استعدادها للعمل بشكل وثيق مع المجلس في جهوده الرامية إلى زيادة تماسك وأثر اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Cooperación regional en las esferas económica y social y esferas conexas UN التعاون الاقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة
    En el párrafo 1 de la parte dispositiva, la Asamblea decide crear un grupo especial intergubernamental de trabajo de 25 expertos en economía, finanzas, estadística y esferas conexas. UN بمقتضى الفقرة ١ من المنطوق، تقرر الجمعية إنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص مكون من ٢٥ خبيرا في الاقتصاد والتمويل والاحصاء والمجالات ذات الصلة.
    COOPERACIÓN REGIONAL EN LAS ESFERAS ECONÓMICA Y SOCIAL y esferas conexas UN التعاون اﻹقليمي في الميدانين الاقتصــادي والاجتماعــي، والميادين المتصلة بها
    Muchas de las recomendaciones que se incluyen en el informe del Secretario General deben examinarse también en otros contextos, especialmente en el de la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. UN وكما يجب النظر في عدد من التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام في سياقات أخرى، وبخاصة سياق إعادة الهيكلة وتنشيط دور اﻷمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات المتصلة بهما.
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el sistema de las Naciones Unidas, mediante los exámenes de las conferencias, en la promoción de la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز داخل منظومة الأمم المتحدة، من خلال عمليات استعراض المؤتمرات، في تشجيع التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من مجالات
    COOPERACIÓN REGIONAL EN LAS ESFERAS ECONÓMICA Y SOCIAL y esferas conexas UN التعاون اﻹقليمي في المجالات الاقتصادية والاجتماعية وما يتصل بها
    1995/319 Calendario de conferencias y reuniones para 1996 y 1997 en las esferas económica y social y esferas conexas UN ١٩٩٥/٣١٩ جدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وفي الميادين ذات الصلة.
    Por su alcance y sus repercusiones, está afectando cada vez más al comercio y esferas conexas. UN ويزيد الشعور بخطورتها، من حيث نطاقها ومضاعفاتها، في مجال التجارة والمجالات المتصلة بها.
    Recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre la cooperación regional en las esferas económica y social y esferas conexas UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المرتبطة بهما
    Los procesos de reforma emprendidos en el sector económico y social del sistema de las Naciones Unidas y esferas conexas deben dar por resultado el fortalecimiento de la Comisión, a fin de prepararla para el cumplimiento de las tareas que le han sido encomendadas y ampliar su esfera de interés, en la medida en que sea necesario, a determinadas cuestiones sociales. UN وعمليات اﻹصلاح التي بدأت في القطاع الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة وفي المجالات ذات الصلة ينبغي أن تسفر عن تعزيز اللجنة وإعدادها للاضطلاع بالولايات المناطة بها، ولمد نطاق اهتمامها إلى مسائل اجتماعية مختارة، حسبما تقتضيه الضرورة.
    Hacemos hincapié a ese respecto en la función primordial que tiene la Asamblea General en la supervisión de todos los órganos de las Naciones Unidas y en la elaboración de un consenso internacional en las esferas económica, social y política y esferas conexas. UN ونحرص في هذا الصدد، على أن نؤكد أن الجمعية العامة عليها الاضطلاع بدور رئيسي في اﻹشراف على مجموع هيئات اﻷمم المتحدة وفي التوصل إلى توافق دولي في اﻵراء في المجالات الاقتصادي والاجتماعي والسياسي والمجالات المرتبطة بها.
    El Departamento de Asuntos Comunitarios, la Asociación de Planificación de la Familia y otras organizaciones no gubernamentales imparten cursillos sobre competencias parentales y esferas conexas. UN وتنظم إدارة شؤون المجتمع المحلي، ورابطة تنظيم الأسرة وغيرها من المنظمات غير الحكومية حلقات عمل تتناول مهارات الأبوين وغيرها من المجالات ذات الصلة.
    En esa resolución se esbozan clara y sucintamente las medidas que hay que adoptar para aplicar los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. UN فهو يحدد بوضوح وإيجاز الإجراءات التي يجب اتخاذها في سياق تنفيذ جميع نتائج شتى المؤتمرات ومؤتمرات القمة الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات المرتبطة بهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more