"y la cooperación en europa" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتعاون في أوروبا
        
    • والتعاون اﻷوروبي
        
    • والتعاون في اوروبا
        
    • العسكرية المستقلة
        
    • في أوروبا الذي
        
    • و التعاون في أوروبا
        
    Enlace, Presidencia suiza de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, 2014 UN مسؤول الاتصال إبان رئاسة سويسرا لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2014
    Miembro del Centro de Prevención de Conflictos de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa para el mecanismo de arreglo de controversias UN عضو في مركز منع نشوب النزاعات التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بخصوص آلية تسوية المنازعات
    El Consejo acoge complacido el apoyo brindado por la Conferencia sobre la seguridad y la Cooperación en Europa a los esfuerzos de la Comunidad Europea y las Naciones Unidas. UN ويرحب المجلس بالدعم من جانب مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لجهود الجماعة اﻷوروبية واﻷمم المتحدة.
    En 1975 suscribimos el Acta Final de Helsinki, y hemos contribuido a la labor de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE). UN وفي عام ١٩٧٥، وقعنا على وثيقة هلسنكي، وأسهمنا في عمل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    ejercicio del Consejo de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa por el Secretario General UN المتحدة إلى الرئيس الحالي لمجلس مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    Tomando nota del deseo de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa de intensificar su cooperación con las Naciones Unidas, UN إذ تلاحظ رغبة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في زيادة تعاونه مع اﻷمم المتحدة،
    y la Cooperación en Europa por el Ministro de Relaciones Exteriores de Yugoslavia UN اﻷمن والتعاون في أوروبا من وزير الشؤون الخارجية ليوغوسلافيا
    Reiterando su adhesión a la Carta de las Naciones Unidas y a los principios de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, así como a los instrumentos constitutivos de la Comunidad de Estados Independientes, UN إذ تؤكد تمسكها بميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئ مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وكذلك بالوثائق المنشئة لرابطة الدول المستقلة،
    Además, se ha hecho caso omiso de la reciente decisión adoptada en la reunión que el Consejo de Ministros de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa celebró en Roma. UN وفي الوقت ذاته، تم تجاهل القرار المتخذ مؤخرا في اجتماع مجلس وزراء مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المعقود في روما.
    La Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) es una organización que desempeña un papel importante en la zona euroasiática. UN وان مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا منظمة تضطلع بدور هام في المنطقة اﻷوروبية ـ اﻵسيوية.
    En estas circunstancias, la misión de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) sugirió la posibilidad de participar en estas negociaciones. UN وفي ظل هذه الظروف اقترحت بعثة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لدى جمهورية مولدوفا أن تشترك في هذه المفاوضات.
    Así, la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) se sumará a otras organizaciones regionales importantes a las que ya se les ha concedido esa condición. UN وبذلك، سينضم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى ركب المنظمات الاقليمية الهامة اﻷخرى التي منحت هذا المركز من قبل.
    El proyecto de resolución reafirma los esfuerzos realizados por la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) para ayudar a las partes. UN إن مشروع القـــرار المعروض علينا يؤكد من جديد الجهود التي يبذلها مؤتمـــر اﻷمــن والتعاون في أوروبا لمساعدة اﻷطراف.
    Los ejemplos precitados no hacen más que ilustrar la cooperación creciente entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE). UN فاﻷمثلة التي سقتها توضح التعاون المتنامي بين اﻷمــم المتحـدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    La cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) debe verse dentro de ese contexto. UN وفي إطار هذا السياق يجب النظر إلى التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Las negociaciones de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) se centraron en medidas de desarme y de fomento de la confianza y de la seguridad. UN إن مفاوضات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا تركزت على تدابير نزع السلاح وبنـــاء الثقة واﻷمن.
    A este respecto, la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) puede servir si no como modelo universal, al menos como fuente de inspiración. UN وهنا يمكن لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن يكون على اﻷقل مصدر إلهام إن لم يكن نموذجا عالميا.
    Por ejemplo, las Naciones Unidas ya están creando vínculos valiosos con la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) y con la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN فعلى سبيل المثال، بدأت اﻷمم المتحدة بالفعل تقيم صلات قيمة مع مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومع منظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    En ese espíritu, la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) ha solicitado la condición de Observador en la Asamblea General. UN وبهذه الروح يتقدم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بطلب الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Entre esos esfuerzos se encuentra nuestro acuerdo reciente con la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) de establecer una presencia en Riga, nuestra capital. UN ومن بين هذه الجهود اتفاقنا اﻷخير مع مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن إقامة وجود له في ريغا، عاصمتنا.
    También ha acogido favorablemente la propuesta de participar en la futura misión de mantenimiento de la paz de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa en Nagorno-Karabaj. UN كما أنها ردت باﻹيجاب على المقترح المتعلق بالاشتراك في بعثة حفظ السلم القادمة، التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون اﻷوروبي في ناغورني كاراباخ.
    Un Estado Miembro de las Naciones Unidas y de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa está siendo borrado de la historia por medio de matanzas que se llevan a cabo ante nuestros propios ojos. UN ويتم محو دولة عضو في اﻷمم المتحدة وفي مؤتمر اﻷمن والتعاون في اوروبا من التاريخ عن طريق المذابح التي تحدث أمام أعيننا.
    Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (resolución 48/5 de la Asamblea General) UN منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة )قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٥(
    Un ejemplo clásico sería el Acta Final de la Cumbre de Helsinki de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa de 1992. UN والمثال التقليدي على ذلك هو الوثيقة الختامية لقمة هلسنكي لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا الذي عقد في عام 1992.
    74. Exposición a cargo del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (véanse S/2004/20/Add.18; y S/2005/15/Add.8). UN 74 - إحاطـــة مقدمـــة مـــن الرئيـــس الحالي لمنظمـــة الأمن و التعاون في أوروبا (انظر S/2004/20/Add.18 و S/2005/15/Add.8)().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more