"'encaisse" - Translation from French to Arabic

    • في النقدية
        
    • الودائع النقدية
        
    • المبالغ النقدية
        
    • تشمل النقدية
        
    • النقد
        
    • الأرصدة النقدية
        
    • من النقدية
        
    • الأموال النقدية
        
    • في الرصيد النقدي الموجود
        
    • النقدية الحاضرة
        
    • اﻷموال الحاضرة
        
    • مبالغ نقدية
        
    • إلى النقدية
        
    • اعتماد غير
        
    • السائلة
        
    Tableau II.4 Augmentation de l'encaisse, des placements et des soldes interfonds UN الزيادة في النقدية والاستثمارات والأرصدة المشتركة بين الصناديق
    Cette augmentation se traduit principalement, comme le montre le tableau 2, par une augmentation de l'encaisse et des placements. UN وكما يبين الجدول 2، فإن هذا يتجلى في المقام الأول بزيادة في النقدية والاستثمارات.
    encaisse et dépôts à terme en début d'exercice UN الودائع النقدية والودائع لأجل في بداية فترة السنتين
    encaisse et dépôts à terme en fin d'exercice UN الودائع النقدية والودائع لأجل في نهاية فترة السنتين
    L'encaisse et les comptes débiteurs s'élèvent à 17 922 dollars. UN أما المبالغ النقدية وحسابات القبض فقد بلغت ٢٢٩ ٧١ دولارا.
    i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts; UN ' 1` تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات إيداع تحت الطلب والودائع المصرفية بفوائد.
    i) L'encaisse, y compris les espèces, les comptes courants, les comptes à vue et les dépôts à terme auprès des banques. UN ُ١ُ اﻷموال النقدية، بما في ذلك النقد الحاضر، والحسابات الجارية، والحسابات تحت الطلب، والودائع المحددة اﻷجل في المصارف.
    L'encaisse et les placements constituent l'essentiel des actifs liquides du PNUD. UN وتعتبر الأرصدة النقدية والاستثمارات هي الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Augmentation nette de l'encaisse, des dépôts à terme et de la part dans le fonds de gestion centralisée des liquidités UN صافي الزيادة في النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك
    Augmentation nette de l'encaisse (liquidités et équivalents) UN صافي الزيادة في النقدية ومعادلات النقدية
    Augmentation de l'encaisse, des placements et des soldes interfonds Rubrique UN الزيادة في النقدية والاستثمارات والأرصدة المشتركة بين الصناديق
    Augmentation nette de l'encaisse et des placements UN ألف وباء - صافي الزيادة في النقدية والاستثمارات
    encaisse et dépôts à terme en début d'exercice UN الودائع النقدية والودائع لأجل في بداية الفترة
    encaisse et dépôts à terme en fin d'exercice UN الودائع النقدية والودائع لأجل في نهاية الفترة
    encaisse, dépôts à terme et trésorerie commune en début d'exercice UN الودائع النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في بداية الفترة
    La croissance ainsi enregistrée en 2009 était principalement due à une augmentation d'environ 11,8 % de l'encaisse et des dépôts à terme. UN والسبب الرئيسي لهذه الزيادة في عام 2009 هو ارتفاع المبالغ النقدية والودائع بأجل بنسبة حوالي 11.8 في المائة.
    i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts; UN ' 1` تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية تحت الطلب والودائع المصرفية بفائدة.
    Au cours de cette période, l'encaisse en tant que pourcentage des dépenses de programme est passée de 47 % à 81 %, tandis que l'encaisse en tant que pourcentage du total des contributions est passée de 39 % à 68 %. UN وقد زادت خلال تلك الفترة نسبة النقد الحاضر من نفقات البرامج من 47 في المائة إلى 81 في المائة، في حين زادت نسبة النقد الحاضر من مجموع المساهمات من 39 في المائة إلى 68 في المائة.
    L'encaisse et les placements constituent l'essentiel des actifs liquides du PNUD. UN وتعتبر الأرصدة النقدية والاستثمارات هي الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La majeure partie de leur encaisse, des équivalents de trésorerie et des placements est disponible dans un délai d'un jour pour répondre aux besoins opérationnels. UN والقسم الأكبر من حيازات الصندوقين من النقدية وما يعادلها والاستثمارات متاح للسحب في غضون يوم واحد من الإشعار.
    i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts; UN ' 1` تمثل الأموال النقدية والودائع لأجل أموالا مودعة في حسابات ودائع تحت الطلب وودائع مصرفية مدرة للفوائد؛
    L'encaisse des bureaux de pays tient compte des chèques non encaissés, qui représentent un montant de 82 999 024 dollars au 31 décembre 2009. UN وتراعى في الرصيد النقدي الموجود بالمكاتب القطرية الشيكات غير المحصلة البالغة قيمتها 024 999 82 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Le montant total de l'encaisse se chiffrait à 1 million de dollars. UN وتبلغ قيمة النقدية الحاضرة مليون دولار على الصعيد العالمي.
    Sur le montant moyen de l'encaisse UN على اﻷموال الحاضرة وفي المصارف
    encaisse et disponible en banque ou en transit UN مبالغ نقدية في المصارف، وحاضرة، وفي الطريق
    a encaisse, dépôts à terme et trésorerie commune. UN (أ) تشمل النقدية وودائع لأجل بالإضافة إلى النقدية المشتركة.
    L'expression financement intégral signifie que les ressources à l'appui d'un projet sont disponibles sous forme d'encaisse, d'une lettre de crédit irrévocable ou, sous réserve des directives établies par la Secrétaire générale adjointe-Directrice exécutive, d'un accord conclu par ONU-Femmes et le donateur. UN Fully funded ممـول بالكامل - يعني أن الموارد التي تدعم مشروعا متوافرة في شكل نقـد تم استلامـه أو خطاب اعتماد غير قابل للنقض، أو، رهنا بما يضعـه المدير التنفيذي من مبادئ توجيهية، اتفاق توقعـه هيئة الأمم المتحدة للمرأة والجهـة المانحـة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more