"également les états membres à" - Translation from French to Arabic

    • أيضا الدول الأعضاء على
        
    • أيضا الدول الأعضاء إلى
        
    • أيضاً الدولَ الأعضاءَ على
        
    • الدول الأعضاء أيضا على
        
    • الدول الأعضاء أيضاً إلى
        
    • كذلك الدول الأعضاء على
        
    • أيضاً الدول الأعضاء إلى
        
    • أيضاً الدول الأعضاء على
        
    • الدول الأعضاء أيضا إلى
        
    • أيضا الدول الأعضاء في
        
    • أيضا الدول اﻷعضاء الى
        
    • أيضا إلى الدول اﻷعضاء أن تؤيد
        
    • أيضاً الدولَ الأعضاءَ إلى أن
        
    3. Encourage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques; UN 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛
    3. Engage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques; UN 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛
    3. Encourage également les États Membres à amorcer un dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques ; UN 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على الشروع في حوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛
    La résolution invite également les États Membres à ratifier l'Accord afin qu'il puisse entrer en vigueur dès que possible. UN ويدعو القرار أيضا الدول الأعضاء إلى أن تصدق على الاتفاق حتى يدخل حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    3. Encourage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques; UN 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛
    3. Encourage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques; UN 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛
    J'encourage également les États Membres à apporter à cet effet une généreuse contribution au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies. UN وأشجع أيضا الدول الأعضاء على المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني الذي أنشأته الأمم المتحدة لهذا الغرض.
    3. Engage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques; UN 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛
    Le Groupe encourage également les États Membres à verser des ressources extrabudgétaires supplémentaires pour contribuer à la mise en œuvre des activités prévues. UN وشجّعت المجموعة أيضا الدول الأعضاء على توفير موارد إضافية خارجة عن الميزانية لإتمام تنفيذ الأنشطة المقررة.
    3. Engage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques; UN 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛
    5. Engage également les États Membres à suivre de près les progrès des études et recherches mentionnées au paragraphe 3 de la présente résolution ; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تتابع عن كثب تطور الدراسات والبحوث المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    3. Encourage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques; UN 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛
    5. Engage également les États Membres à suivre de près les progrès des études et recherches mentionnées au paragraphe 3 de la présente résolution; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تتابع عن كثب تطور الدراسات والبحوث المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    5. Engage également les États Membres à suivre de près les progrès des études et recherches mentionnées au paragraphe 3 de la présente résolution; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تتابع عن كثب تطور الدراسات والبحوث المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    15. Invite également les États Membres à considérer le trafic de biens culturels comme une infraction grave; UN 15- يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى اعتبار الاتجار بالممتلكات الثقافية جريمة خطيرة؛
    8. Invite également les États Membres à rassembler, tenir à jour, analyser et publier des données spécifiques sur les femmes détenues et les femmes délinquantes ; UN 8 - تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى جمع البيانات المتعلقة بالسجينات والمجرمات واستيفائها وتحليلها ونشرها، حسب الاقتضاء؛
    3. Engage également les États Membres à échanger des données d'expérience et des informations sur les moyens de prévenir, de combattre et de punir le trafic d'organes et la traite des personnes à des fins de prélèvement d'organes; UN 3- تشجِّع أيضاً الدولَ الأعضاءَ على تبادل الخبرات والمعلومات المتعلقة بمنع ومكافحة الاتِّجار بالأعضاء البشرية والاتِّجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم، وبمعاقبة مرتكبي هذه الأعمال؛
    J'exhorte également les États Membres à faire en sorte que l'équipe reçoive un financement durable, qui lui permette de remplir son mandat. UN وأحث الدول الأعضاء أيضا على ضمان تزويد الفريق بالموارد المالية الدائمة ليتسنى له الاضطلاع بمهامه.
    J'invite également les États Membres à en profiter pour définir les priorités stratégiques de la communauté internationale en matière de développement pour l'année 2008. UN وأدعو الدول الأعضاء أيضاً إلى أن تغتنم تلك الفرصة لتحديد الأولويات الاستراتيجية للتنمية للمجتمع الدولي خلال عام 2008.
    Nous exhortons également les États Membres à tirer pleinement avantage des réunions d'information du Conseil de sécurité pendant l'année pour plus de détails sur les débats du Conseil sur les questions du jour. UN ونحث كذلك الدول الأعضاء على الاستفادة الكاملة من الإحاطات الإعلامية العادية التي يقدمها مجلس الأمن خلال السنة، والتي توفر تفاصيل عن مناقشات المجلس بشأن المسائل المعروضة.
    La résolution invite également les États Membres à ratifier l'Accord afin qu'il puisse entrer en vigueur dès que possible. UN ويدعو القرار أيضاً الدول الأعضاء إلى أن تصدق على الاتفاق حتى يدخل حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    J'exhorte également les États Membres à veiller à ce que les mesures d'application prises au niveau national soient compatibles avec les obligations internationales qu'ils ont souscrites en matière de droits de l'homme. UN وأحث أيضاً الدول الأعضاء على ضمان أن ينسجم التنفيذ على الصعيد الوطني مع التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    Nous invitons également les États Membres à accorder la priorité à la santé maternelle et à combattre toutes les formes de violence à l'égard des femmes, y compris l'avortement sélectif en fonction du sexe du fœtus et l'avortement forcé. UN وندعو الدول الأعضاء أيضا إلى إيلاء أولوية لرعاية صحة الأم ومكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الإجهاض الانتقائي على أساس جنس الجنين والإجهاض القسري.
    Elle aidait également les États Membres à approfondir des pistes lorsque des affaires étaient déférées à des juridictions nationales selon une procédure informelle. UN وتساعد الوحدة أيضا الدول الأعضاء في متابعة القرائن بالنسبة للقضايا التي أحيلت بصورة غير رسمية إلى المحاكم الوطنية.
    3. Invite également les États Membres à communiquer au Secrétaire général, avant le 15 avril 1997, leurs avis sur : UN ٣ - تدعو أيضا الدول اﻷعضاء الى أن تزود اﻷمين العام، بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، بآرائها بشأن ما يلي:
    28. Engage également les États Membres à rechercher et favoriser la parité entre les sexes dans la composition des délégations auprès de l'Organisation des Nations Unies et des autres instances internationales; UN ٢٨ - تطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء أن تؤيد وتهدف إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في تكوين الوفود لدى اﻷمم المتحدة والمحافل الدولية اﻷخرى؛
    10. Invite également les États Membres à échanger entre eux ainsi qu'avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime leurs données d'expérience et leurs préoccupations concernant les éventuelles lacunes et faiblesses liées à la lutte contre les actes de criminalité transnationale organisée commis en mer; UN 10- تدعو أيضاً الدولَ الأعضاءَ إلى أن تشرك سائر الدول الأعضاء ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في خبراتها وشواغلها بشأن الثغرات وجوانب الضعف التي قد تُواجَهُ عند التصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more