"ai besoin d'" - Translation from French to Arabic

    • أحتاج
        
    • بحاجة
        
    • احتاج
        
    • بحاجه
        
    • أحتاجها
        
    • أحتاجُ
        
    • في حاجة
        
    • أَحتاجُ
        
    • وأحتاج
        
    • إحتاج
        
    • الاستفادة من
        
    • بحاجةٍ إلى
        
    • وبحاجة
        
    • أحتاجة
        
    • أريد سيارة
        
    J'ai besoin d'un peu de vin, de préférence la bouteille entière. Open Subtitles أنا أحتاج بعض النبيذ ويفضل أن تكون الزُجاجة كُلها
    Super, tu es là. J'ai besoin d'aide pour choisir mes chaussures. Open Subtitles من الجيد أنك هنا أحتاج لمساعدة في اخيار الأحذية
    Je devrais te faire confiance, mais j'ai besoin d'une preuve. Open Subtitles أعرف أن عليّ الوثوق بك، ولكنّي أحتاج لإثبات.
    J'ai besoin d'un service d'un personne qui ressemble... à une criminelle. Open Subtitles انا بحاجة لمعروف من شخص ما يبدو مثل المجرم
    J'ai besoin d'aide pour faire sauter des fans de playstation. Open Subtitles أنا بحاجة إلى مساعدة لتفجير شعب بلاي ستيشن.
    J'ai besoin d'une autorisation d'urgence pour placer des micros dans la chambre d'hôtel d'Alexandra Duchenko. Open Subtitles احتاج الى تصريح طارئ لكي ازرع اجهزة تنصت في غرفة اليكساندرا دوشينكو
    J'ai besoin d'une ambulance au, euh, 3342 Old Montauk Highway. Open Subtitles أحتاج إلى سيارة أسعاف 3342 طريق مونتك القديم
    Je ne suis pas un animal à qui on balance des restes. J'ai besoin d'un repas. J'ai besoin d'air frais. Open Subtitles أنا مثل الحيوان الموضوع بالقفص ويُلقَى ببقايا الطعام له، أحتاج إلى وجبة، أحتاج إلى الهواء الطلق
    J'ai besoin d'un comptage final pour la signature du livre Open Subtitles بأني أحتاج لإحصاء نهائي للمدعوين لحضور توقيع الكتاب.
    J'ai besoin d'aller à l'entrepôt pour réapprovisionner, tu pourrais aider. Open Subtitles أحتاج الذهاب للمخزن لإعادة التخزين رُبما تستطيع المساعدة
    J'ai besoin d'aller à l'entrepôt pour réapprovisionner, tu pourrais aider. Open Subtitles أحتاج الذهاب للمخزن لإعادة التخزين رُبما تستطيع المساعدة
    J'ai besoin d'une nouvelle estimation de la date de livraison. Merci. Open Subtitles أحتاج إلى الوقت المقدر لوصول الشحنة الجديدة , شكراً
    J'ai besoin d'un bilan pré-op et d'une radio, transfusez quatre unités. Open Subtitles أحتاج للوحة الرضوخ وأشعة اكس وضعوا عليه علامة 4
    Je suis certaine qu'il est un excellent médecin à bord, mais j'ai besoin d'un expert hautement qualifié en bioinformatique juste pour quelques heures. Open Subtitles انا متاكدة انه جيد جدا لكن انا بحاجة لشخص بتدرب عالي ولديه خبرة فـ الاحياء فقط لساعات قليلة
    J'ai besoin d'une solution, ou je serais forcé de ratifier ce décret en une loi. Open Subtitles أنا بحاجة إلى وسيلة للخروج، أو سوف أضطر للتوقيع مرسوم في القانون
    J'ai besoin d'allez sous l'arbre et d'avoir accès aux racines. Open Subtitles لست بحاجة للحصول تحت الشجرة والوصول إلى الجذور.
    Je peux lui dire que j'ai besoin d'aide avec ma bibliothèque. Open Subtitles بوسعي القول أني بحاجة إلى مساعدة في تنظيم الأرفف
    Qu'est-ce qui te fait penser que j'ai besoin d'aide ? Open Subtitles ما الذى يدفعك للاعتقاد انى احتاج الى مساعده؟
    Je sais qu'officiellement on ne se parle plus, mais j'ai besoin d'aide avec ma cravate. Open Subtitles اعلم اننا لا يفترض ان نتحدث لكن بحاجه لمساعدتك في ربطة العنق
    Je sais que vous avez dit que vous n'avez qu'une heure à me consacrer cette semaine, mais j'ai besoin d'une heure ce soir. Open Subtitles أعلم أنك قلتِ إنك ستمنحينني ساعة في وقت لاحق من الأسبوع لكنني أحتاجها الليلة
    C'est pas parce que j'ai été baptisé que j'ai besoin d'un connard de curé. Open Subtitles مُجرّد أني عُمدّتُ كاثوليكياً لا يعني أني أحتاجُ لأي قِسٍ لعين
    Je pense que j'ai besoin d'une petite pause de la ville. Open Subtitles أعتقد أنني في حاجة الى القليل كسر من البلدة.
    En gros, si j'ai besoin d'aller me défoncer au Gentlemen's Choice, payer des filles nues pour dire qu'elles m'aiment ? Open Subtitles أتقصد بأنني أَحتاجُ لأطرق على إختيارِ السادة المحترمين، وأدَفع لـ مجموعة فتيـاتِ عارياتِ للإدِّعاء بأنهم يَحبّونَني؟
    Il faut que je m'enfuie, seule, et j'ai besoin d'argent. Open Subtitles أريد أن أتابع الهرب وحدي وأحتاج إلى نقود
    Je pense que c'est mon devoir d'essayer. Mais j'ai besoin d'aide. J'ai besoin d'un équipage. Open Subtitles أعتقد أنه من واجبي المحاولة و لكنني أحتاج للمساعدة, إحتاج إلى طاقم
    Si t'as une seconde, j'ai besoin d'aide... Open Subtitles هل لديك دقيقة؟ يمكنني الاستفادة من مساعدتك
    J'ai besoin d'un médecin ! Open Subtitles أنا بحاجةٍ إلى مسعفةٍ
    Je suis moimême nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables. UN وأنا نفسي جديدة هنا في جنيف وبحاجة إلى التشجيع، لذلك فأنا ممتنة لكَ جداً على عباراتك اللطيفة.
    Mais j'ai besoin d'en... savoir plus, je pense... sur ce qu'il me manque. Open Subtitles لكنى ما أحتاجة للمزيد من أنا أفتقر إلى المعلومات
    J'ai besoin d'un taxi à l'angle de Wilson et de la 4e. Open Subtitles أريد سيارة أجرة بين الشارع الرابع وويلسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more