"bureau de la commission" - Translation from French to Arabic

    • مكتب اللجنة
        
    • مكتب لجنة
        
    • مكتب الهيئة
        
    • مكتب للجنة
        
    • المكتب الميداني للجنة
        
    • اللجنة العامة للجنة
        
    • الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بمسالة
        
    • لمكتب اللجنة
        
    • ومكتب لجنة
        
    Les vues de ce groupe n'étaient donc pas directement exprimées dans les débats du Bureau de la Commission. UN وبالتالي، لا يتم اﻹعراب عن آراء هذه المجموعة مباشرة في المداولات التي يجريها أعضاء مكتب اللجنة.
    i) Des membres du Bureau de la Commission de statistique à sa vingt-neuvième session : UN ' ١ ' أعضاء مكتب اللجنة اﻹحصائية في دورتها التاسعة والعشرين وهم:
    Cela permettrait également de déployer des équipes d'inspection dans des zones particulières, à partir du Bureau de la Commission à Bahreïn. UN وسييسر ذلك أيضا نشر أفرقة تفتيش إلى مناطق معينة في العراق من مكتب اللجنة الميداني في البحرين مباشرة.
    Élection du Bureau de la Commission et de ses organes subsidiaires UN انتخاب أعضاء مكتب لجنة حدود الجرف القاري وهيئاتها الفرعية
    Élection du Bureau de la Commission du développement durable UN نمط انتخاب أعضاء مكتب لجنة التنمية المستدامة
    Plusieurs cours ont été dirigés par le Directeur du Bureau de la Commission à Gaza et un juriste travaillant pour la Commission. UN وشارك مدير مكتب اللجنة المستقلة في غزة ومحام يعمل مع اللجنة في العديد من الجلسات أثناء الدورة التدريبية.
    Le Groupe des 77 et la Chine demandent donc aux membres du Bureau de la Commission de programmer ces réunions. UN ولذلك، فإن مجموعة الـ 77 والصين تطلب من أعضاء مكتب اللجنة وضع جدول زمني لهذه الاجتماعات.
    Rapport du Bureau de la Commission sur sa réunion intersessions UN تقرير مكتب اللجنة عن اجتماعه المعقود بين الدورتين
    Rapport du Bureau de la Commission sur sa réunion intersessions UN تقرير مكتب اللجنة عن اجتماعه المعقود بين الدورتين
    Rapport du Bureau de la Commission sur ses réunions intersessions UN تقرير مكتب اللجنة عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين
    Rapport du Bureau de la Commission sur ses réunions intersessions UN تقرير مكتب اللجنة عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين
    Ma délégation s'engage à fournir son plein appui et sa totale coopération à vous-même, Monsieur le Président, ainsi qu'à tous les autres membres du Bureau de la Commission. UN وأتعهد بتقديم دعم وتعاون وفدي الكاملين لكـــم، سيدي، ولسائر أعضاء هيئة مكتب اللجنة.
    Rapport du Groupe d'experts techniques au Bureau de la Commission préparatoire UN تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية
    Rapport adressé au Bureau de la Commission préparatoire par le Groupe de la formation à l'issue de sa première session UN تقرير الاجتماع اﻷول للفريق المعني بالتدريب المقدم إلى مكتب اللجنة التحضيرية
    Rapport du Groupe d'experts techniques au Bureau de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer UN تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار
    Rapport du Bureau de la Commission de la population et du développement sur les travaux de ses réunions intersessions UN تقرير مكتب لجنة السكان والتنمية عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين
    Rapport du Bureau de la Commission de la population et du développement sur les travaux de ses réunions intersessions UN تقرير مكتب لجنة السكان والتنمية عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين
    Rapport du Bureau de la Commission de la population et du développement sur les travaux de ses réunions intersessions UN تقرير مكتب لجنة السكان والتنمية عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين
    Rapport du Bureau de la Commission de la population et du développement sur les travaux des réunions intersessions UN تقرير مكتب لجنة السكان والتنمية عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين
    Rapport du Bureau de la Commission de la population et du développement sur les travaux de ses réunions intersessions UN تقرير مكتب لجنة السكان والتنمية عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين
    Nous confirmerons officiellement ces nominations à notre prochaine séance, après avoir élu les membres du Bureau de la Commission pour 1994. UN وسنقر رسميا تلك التعيينات في جلستنا المقبلة، بعد أن نكون قد انتخبنا أعضاء مكتب الهيئة لعام ١٩٩٤.
    En outre, le Comité a recommandé de créer le Bureau de la Commission de réforme législative afin d'accélérer le processus des réformes. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصت اللجنة أيضا بإنشاء مكتب للجنة إصلاح القانون للتعجيل بعملية إصلاح القانون.
    Le 16 janvier 1994, l'Iraq a remis au Bureau de la Commission à Bagdad des modèles partiellement remplis. UN وفي ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، قدم العراق الى المكتب الميداني للجنة في بغداد استمارات مستوفاة جزئيا.
    La République de Corée a soumis une proposition de programme de formation à l'Autorité le 6 mars 1995, alors que le Groupe de la formation avait déjà terminé ses travaux et présenté son rapport final au Bureau de la Commission préparatoire LOS/PCN/150. UN وقدمت حكومة كوريا تقريرها بشأن برنامج التدريب إلى السلطة في ٦ آذار/ مارس ١٩٩٥ بعد أن اختتم فريق التدريب أعماله وقدم تقريره الختامي إلى اللجنة العامة للجنة التحضيرية.
    Élections du Bureau de la Commission du développement durable UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بمسالة التنمية المستدامة
    Je voudrais adresser des remerciements tout particuliers au Bureau de la Commission spéciale plénière et aux Vices-Présidents de l'Assemblée, dont le soutien constant a rendu ma tâche beaucoup plus facile. UN وأود أن أعرب عن امتناني الخاص لمكتب اللجنة الجامعة المخصصة ولنواب رئيس الجمعية إذ أن دعمهم المستمر سهل مهمتي كثيرا.
    Le 1er juin 1995, le Président et le Bureau de la Commission du développement durable ont eu un échange de vues avec les membres du Conseil. UN وجرى تبادل لﻵراء بين الرئيس المشارك ومكتب لجنة التنمية المستدامة وأعضاء المجلس يوم ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more