"consultations avec les organisations" - Translation from French to Arabic

    • التشاور مع المنظمات
        
    • المشاورات مع المنظمات
        
    • مشاورات مع المنظمات
        
    • التشاور مع منظمات
        
    • المشاورات مع منظمات
        
    • مشاورات مع منظمات
        
    • بالتشاور مع المنظمات
        
    • العملية الاستشارية مع المنظمات
        
    • يتشاور مع المنظمات
        
    • التشاورية مع
        
    • المشاورات التي أجريت مع المنظمات
        
    Examen des dispositions relatives aux consultations avec les organisations non gouvernementales UN استعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    Examen des dispositions relatives aux consultations avec les organisations non gouvernementales UN استعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    Rapport du Groupe de travail chargé de l'examen des dispositions relatives aux consultations avec les organisations non gouvernementales UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    consultations avec les organisations NON GOUVERNEMENTALES 3 - 17 3 UN استعراض عام لترتيبات المشاورات مع المنظمات غير الحكومية
    Des fonds extrabudgétaires sont nécessaires pour mener des consultations avec les organisations non gouvernementales. UN يلزم تمويل من خارج الميزانية لإجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية.
    Procéder à des consultations avec les organisations des peuples autochtones, les gouvernements et les organisations non gouvernementales s'occupant de questions relevant de sa compétence; UN " التشاور مع منظمات السكان الأصليين ومع الحكومات والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمسائل الداخلة في اختصاصه؛
    Examen des dispositions relatives aux consultations avec les organisations non gouvernementales UN استعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    Rapport du groupe de travail chargé de l'examen des dispositions relatives aux consultations avec les organisations non gouvernementales UN تقرير الفريق العامل لاستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    Groupe de travail à composition non limitée chargé de l'examen des dispositions relatives aux consultations avec les organisations non gouvernementales UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    Rapport du groupe de travail chargé de l'examen des dispositions relatives aux consultations avec les organisations non gouvernementales UN تقرير الفريق العامل لاستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    RELATIVES AUX consultations avec les organisations NON GOUVERNEMENTALES UN ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    consultations avec les organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session d'organisation UN ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية بشأن أعمال دورته التنظيمية
    EXAMEN GÉNÉRAL DES DISPOSITIONS RELATIVES AUX consultations avec les organisations NON GOUVERNEMENTALES UN استعراض عام لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    Les consultations avec les organisations non gouvernementales dans l'élaboration du rapport ont également contribué à la diffusion d'informations sur le Pacte. UN وقد ساعد أيضا التشاور مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير، على نشر المعلومات بشأن العهد.
    Examen des dispositions relatives aux consultations avec les organisations non gouvernementales. UN استعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    Rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé de l'examen des dispositions relatives aux consultations avec les organisations non gouvernementales sur les travaux de sa deuxième session UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية عن دورته الثانية
    Produits :: Exercice de bons offices et facilitation des réunions entre les parties, entre les parties et les Amis et entre Amis à un niveau élevé et consultations avec les organisations et organismes internationaux actifs en Géorgie UN :: بذل المساعي الحميدة وتيسير عقد الاجتماعات الرفيعة المستوى فيما بين الأطراف وكذلك بين الأطراف والأصدقاء وفيما بين الأصدقاء، فضلا عن عقد المشاورات مع المنظمات والوكالات الدولية العاملة في جورجيا
    Le Comité recommande que l'État partie poursuive ses consultations avec les organisations non gouvernementales durant l'élaboration du prochain rapport périodique. UN وتوصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف مزيدا من المشاورات مع المنظمات غير الحكومية أثناء إعداد التقرير الدوري التالي.
    L'examen par le Conseil des arrangements relatifs aux consultations avec les organisations non gouvernementales est le résultat le plus important du débat général qui a eu lieu durant la session de fond de 1996. UN وكان استعراض المجلس لترتيبات المشاورات مع المنظمات غير الحكومية أهم إنجاز للجزء العام من الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    Par ailleurs, il convient de souligner que le CIDU a tenu des consultations avec les organisations non gouvernementales (ONG) intéressées. UN ومن الجدير بالذكر، في هذا الإطار، أن اللجنة المشتركة أجرت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية المعنية.
    consultations avec les organisations de la société civile UN التشاور مع منظمات المجتمع المدني
    E. consultations avec les organisations de la société civile 19−20 9 UN هاء - المشاورات مع منظمات المجتمع المدني 19-20 10
    Pendant le travail de rédaction, le groupe interinstitutions a tenu des consultations avec les organisations des minorités nationales. UN وأثناء عملية الصياغة، عقد الفريق العامل مشاورات مع منظمات الأقليات القومية.
    xxi) Les participants à la réunion se sont félicités des consultations avec les organisations non gouvernementales. UN `21` يرحب الاجتماع بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    Il a préconisé l'institutionnalisation des consultations avec les organisations non gouvernementales et le secrétariat a convenu que l'UNICEF devait continuer à renforcer ses relations avec les ONG au niveau des pays. UN وقدم طلب بأن تضفي اﻷمانة الطابع المؤسسي على العملية الاستشارية مع المنظمات غير الحكومية. ووافقت اﻷمانة على ضرورة مواصلة اليونيسيف تعزيز علاقاتها مع المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري.
    La légitimité de la participation de la société civile au niveau international est en outre consacrée par la Charte de l'Organisation des Nations Unies, qui reconnaît que le Conseil économique et social peut tenir des consultations avec les organisations non gouvernementales qui s'occupent de questions relevant de sa compétence. UN 17 - ثم إن مشروعية مشاركة المجتمع المدني على الصعيد الدولي يؤكدها أيضا ميثاق الأمم المتحدة، الذي يقر بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يجوز أن يتشاور مع المنظمات غير الحكومية المعنية بأمور ضمن اختصاصاته.
    474. Désireuse de mettre sur pied un mécanisme de partenariat efficace entre le Ministère et les organisations de la société civile, la Direction générale des organisations de la société civile a tenu des consultations avec les organisations et institutions de la société civile. Les principales activités menées à ce jour dans ce domaine sont esquissées ci-après. UN 474- وبهدف إيجاد آلية شراكة فاعلة بين الوزارة ومنظمات المجتمع المدني نظَّمت الإدارة العامة لمنظمات المجتمع المدني عدداً من اللقاءات التشاورية مع منظمات وهيئات المجتمع المدني العاملة في بلادنا أهمها:
    1. Fournir des informations complémentaires sur l'élaboration du quatrième rapport périodique, en précisant la nature et l'ampleur des consultations avec les organisations non gouvernementales et en indiquant si le Gouvernement a soumis le rapport au Parlement. UN 1- يرجى تقديم معلومات إضافية عن عملية إعداد التقرير الدوري الرابع. وينبغي أن تشمل هذه المعلومات طبيعة المشاورات التي أجريت مع المنظمات غير الحكومية ونطاقها وهل عَرَضت الحكومة التقرير على البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more