"département des affaires de désarmement" - Translation from French to Arabic

    • إدارة شؤون نزع السلاح
        
    • لإدارة شؤون نزع السلاح
        
    • إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
        
    • وإدارة شؤون نزع السلاح
        
    • بإدارة شؤون نزع السلاح
        
    • مكتب شؤون نزع السلاح
        
    • وإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
        
    • إدارة نزع السلاح
        
    • لإدارة نزع السلاح بالأمم
        
    • مركز شؤون نزع السلاح
        
    Les membres ont également estimé qu’ils pourraient servir de lien entre le Département des affaires de désarmement et des établissements d’enseignement et autres organismes. UN واتفق اﻷعضاء أيضا على أن بوسعهم العمل كجهات وصل بين إدارة شؤون نزع السلاح والمؤسسات اﻷكاديمية أو المنظمات اﻷخرى.
    Dans ce contexte, l’UNIDIR a accru sa coopération avec le Département des affaires de désarmement. UN وفي هذا السياق، زاد المعهد من تعاونه مع إدارة شؤون نزع السلاح.
    Un projet pilote est actuellement en cours d'exécution au Département des affaires de désarmement. UN ويجري حاليا تنفيذ ممارسة نموذجية في هذا الشأن في إدارة شؤون نزع السلاح.
    Tables rondes organisées par le Département des affaires de désarmement UN اجتماعا مائدة مستديرة تنظمهما إدارة شؤون نزع السلاح
    Nous sommes tout à fait convaincus qu'il saura diriger avec détermination et efficacité le Département des affaires de désarmement dans les années difficiles à venir. UN ونحن على ثقة تامة بأنه سيوفر قيادة فعالة لإدارة شؤون نزع السلاح في السنوات المقبلة المليئة بالتحديات.
    Tables rondes organisées par le Département des affaires de désarmement UN اجتماعا مائدة مستديرة تنظمهما إدارة شؤون نزع السلاح
    Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح
    Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح
    Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح
    Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح
    Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح
    Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح
    Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح
    Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح
    Équipe de planification et de gestion sur la République démocratique du Congo, convoquée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع فرقة العمل المعنية بالتخطيط والإدارة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، دعت إلى عقده إدارة شؤون نزع السلاح
    Le Département des affaires de désarmement a régulièrement communiqué ces informations à tous les États parties. UN وقد دَرَجت إدارة شؤون نزع السلاح على إبلاغ الدول الأطراف كافةً بهذه المعلومات.
    D'autres collaborateurs du Département des affaires de désarmement ont également travaillé en coulisses. UN وكان هناك آخرون من إدارة شؤون نزع السلاح يعملون من خلف الستار.
    Le Département des affaires de désarmement cherche encore des donateurs pour l'organisation de la réunion d'experts et du séminaire mentionnés ci-dessus. UN وما زالت إدارة شؤون نزع السلاح تسعى للبحث عن جهات تتولى رعاية عقد اجتماع الخبراء والحلقة الدراسية المشار إليهما سلفا.
    Selon le Département des affaires de désarmement, les armes légères et de petit calibre sont à l'origine de plus d'un demi million de morts chaque année. UN إن أكثر من نصف مليون شخص يقتلون كل عام بفعل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وفقا لإدارة شؤون نزع السلاح.
    L'inspection du Département des affaires de désarmement s'est soldée par une évaluation globalement positive de la façon dont les programmes sont gérés et administrés. UN وأدت عملية تفتيش لإدارة شؤون نزع السلاح إلى وضع تقييم إيجابي عام لما تقوم به من تنظيم وإدارة لبرنامجها.
    Modification technique: le Département des affaires de désarmement est devenu le Bureau des affaires de désarmement. UN تغيير تقني: إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح سابقاً هي الآن مكتب شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة.
    La délégation nigériane saisit cette occasion pour exprimer sa reconnaissance au Secrétaire général et au Département des affaires de désarmement pour leur soutien constant. UN ويود وفد نيجيريا أن يغتنم هذه الفرصة ليعرب عن امتنانه البالغ لﻷمين العام وإدارة شؤون نزع السلاح لدعمهما المستمر.
    L'aide de la direction des armes classiques du Département des affaires de désarmement serait dûment appréciée pour le projet envisagé et la mobilisation des ressources. UN ونقدر تقديم المساعدة من فرع الأسلحة التقليدية بإدارة شؤون نزع السلاح فيما يتعلق بتصميم المشاريع وتعبئة الموارد.
    Dans le domaine du désarmement, le Département a poursuivi sa collaboration avec le Département des affaires de désarmement. UN وفي ميدان نزع السلاح، واصلت الادارة تعاونها مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    Au début de cette semaine, un colloque a été organisé par le Japon, les Pays-Bas et le Département des affaires de désarmement de l'ONU pour marquer cette occasion. UN وفي وقت سابق من هذا الأسبوع، نظمت اليابان وهولندا وإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ندوة لإحياء هذه المناسبة.
    En conséquence, le Département des affaires de désarmement a été restructuré et un Haut Représentant a été nommé pour assumer cette tâche. Nous nous félicitons de cette décision et l'approuvons. UN وقد أعيدت هيكلة إدارة نزع السلاح بالأمانة العامة، بدعمنا وتأييدنا، وتم تعيين ممثل سام للأمين العام لتولي هذه المهمة.
    Le rapport présenté par le Royaume d'Arabie saoudite au Département des affaires de désarmement sur les mesures prises par notre gouvernement pour mettre en œuvre le Programme d'action adopté par la Conférence sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects est un document dans lequel figurent, de façon détaillée, tous les règlements et directives susmentionnés. UN وتضمن التقرير الذي قدمته المملكة لإدارة نزع السلاح بالأمم المتحدة عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه بيانا مفصلا عن الأنظمة واللوائح المشار إليها.
    Nous exprimons également notre gratitude au Secrétaire de la Commission, M. Lin, et au personnel du Département des affaires de désarmement des Nations Unies. UN كما نعرب عن التقدير ﻷمين الهيئة السيد لين ولموظفي مركز شؤون نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more