"de la commission des stupéfiants" - Translation from French to Arabic

    • لجنة المخدرات
        
    • للجنة المخدرات
        
    • لجنة المخدِّرات
        
    • لجنة المخدّرات
        
    • للجنة المخدِّرات
        
    • ولجنة المخدرات
        
    • لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
        
    • اللجنة المعنية بالمخدرات
        
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur sa trente-cinquième session UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين
    Amélioration de la qualité et de la performance des laboratoires d'analyse des drogues (Résolution 50/4 de la Commission des stupéfiants) UN تطلب إلى المكتب أن يطلع لجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير التابعة لمنظمة الصحة العالمية على شواغل لجنة المخدرات.
    Elle participe aux sessions de la Commission des stupéfiants ainsi qu'à différentes conférences et réunions internationales. UN وهــــي تشارك في دورات لجنة المخدرات وكذلك فــي مؤتمرات واجتماعات دولية متعددة.
    Rapport du secrétariat sur les activités des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants UN الاجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات : تقرير اﻷمانة
    Rapport du Secrétariat sur les activités des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants UN اﻹجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات: تقرير اﻷمانة العامة
    Le Conseil économique et social prend note du rapport de la Commission des stupéfiants sur la reprise de sa cinquante-quatrième session. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة.
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa trente-sixième session UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa trente-septième session UN تقرير لجنة المخدرات عن دورتها السابعة والثلاثين
    Les documents détaillés de la Commission des stupéfiants sur les questions de programmation et les questions budgétaires ont été mentionnés comme un bon exemple. UN وأشير، كمثال ايجابي، الى الوثائق التفصيلية التي قدمت الى لجنة المخدرات حول شؤون البرمجة والميزانية.
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur la reprise de sa cinquante-quatrième session UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa cinquante-cinquième session et ordre du jour provisoire de sa cinquante-sixième session UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de la reprise de sa cinquante-troisième session et ordre du jour provisoire de sa cinquante-quatrième session UN تقرير لجنة المخدرات عن دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين
    Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission des stupéfiants. UN تنظيمُ الأعمال المقترح، حسبما هو مبيَّنٌ أدناه، مرهونٌ بموافقة لجنة المخدرات.
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa cinquante-troisième session et ordre du jour provisoire et documentation de sa cinquante-quatrième session UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الثالثة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق الخاصة بدورتها الرابعة والخمسين
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa cinquante-troisième session et ordre du jour provisoire de sa cinquante-quatrième session: projet de décision UN تقرير لجنة المخدرات عن دورتها الثالثة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين: مشروع مقرر
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa cinquante-troisième session et ordre du jour provisoire et documentation de sa cinquante-quatrième session UN تقرير لجنة المخدرات عن دورتها الثالثة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورتها الرابعة والخمسين
    Contribution des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants au débat ministériel de la quarante-sixième session de la Commission UN مساهمات الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات المقدمة إلى الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة
    de la cinquante et unième session de la Commission des stupéfiants UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين للجنة المخدرات ووثائقها
    Les recommandations ci-après découlent de cet exercice entrepris à l'échelon mondial par le biais des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants: UN وفيما يلي التوصيات التي تمخّضت عنها هذه العملية العالمية التي اضطلع بها عن طريق منتدى الهيئات الفرعية للجنة المخدرات:
    Le Conseil économique et social prend note du rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de la reprise de sa cinquante-cinquième session. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa cinquante-quatrième session et ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session UN تقرير لجنة المخدّرات عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين
    Programme de travail des tables rondes à la cinquante-sixième session de la Commission des stupéfiants UN برنامج العمل بشأن مناقشات الموائد المستديرة أثناء الدورة السادسة والخمسين للجنة المخدِّرات
    L’OICS peut, en cas de violation des traités, exiger des gouvernements qu’ils adoptent des mesures correctives, et il peut porter ces violations à l’attention des parties, du Conseil économique et social et de la Commission des stupéfiants. UN وفي حالة حدوث انتهاكات للمعاهدات، يجوز للهيئة أن تطلب إلى الحكومات اتخاذ تدابير علاجية، ولها أن تعرض الانتهاكات التي تتعرض لها المعاهدة على الدول اﻷطراف والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات.
    Le Groupe de l'évaluation indépendante a été rétabli en application des résolutions 52/14 de la Commission des stupéfiants et 18/6 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وقد أُعيد إنشاء الوحدة عملا بقرار لجنة المخدِّرات 52/14 وقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 18/6.
    Il se félicite donc du rôle de la Commission des stupéfiants s'agissant de l'élaboration du projet de Déclaration sur les principes directeurs relatifs à la réduction de la demande qui sera adoptée par la session extraordinaire. UN ولذلك يثني على دور اللجنة المعنية بالمخدرات في إعداد مشروع إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات والذي سيُعتمد في الدورة الاستثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more