"de plomb" - Translation from French to Arabic

    • الرصاص
        
    • للرصاص
        
    • والرصاص
        
    • بالرصاص
        
    • رصاص
        
    • الرصاصي
        
    • على الزنك
        
    • باطلاق النيران
        
    • من الرصاصة
        
    • الرصاصية
        
    Ce pays réduit actuellement le pourcentage de plomb dans le carburant pour améliorer la qualité de l'air. UN وهذا البلد في سبيله الى خفض نسبة الرصاص في الوقود من أجل تحسين نوعية الجو.
    On trouvera ci-après un résumé des relations entre la plombémie médiane et l'absorption de plomb à partir de différents milieux : Milieu Airb UN وفيما يلي موجز عن العلاقة بين المستوى المتوسط للرصاص في الدم والمتحصل من الرصاص من الأوساط البيئية كل على حدة:
    Dans les zones où l'on utilise encore des boîtes de conserve brasées au plomb, les concentrations de plomb sont substantiellement plus élevées. UN ففي المناطق التي لا تزال تستخدم العبوات التي يستخدم الرصاص في لحامها، تكون مستويات الرصاص فيها أعلى بدرجة كبيرة.
    viii) Echanger des informations sur les niveaux de plomb dans les peintures dans différents pays; UN ' 8` تبادل المعلومات عن مستويات الرصاص في الطلاءات في مختلف البلدان؛
    Comme pour les océans, il trouva que le taux de plomb était beaucoup plus bas dans les neiges d'une centaine d'année. Open Subtitles و كما هو مع المحيطات وجدَ أن كمية الرصاص كانت أقل بكثير في ثلج القرون القليلة الماضية
    Ces murs sont un alliage de plomb et de métal. Open Subtitles هذه الجدران الجانبية مصنوعة من الصلب وسبائك الرصاص
    La plupart des pays ont fait des efforts pour éliminer le plomb des carburants et réduire la quantité de plomb dans le fioul. UN كما بذلت أغلب بلدان المنطقة جهوداً لإزالة الرصاص من البنزين وبخفض الرصاص من المازوت.
    L'ajout de plomb dans le carburant est interdit dans la plupart des pays depuis que l'on a découvert que ces produits chimiques étaient nocifs pour la santé humaine. UN وقد حُظر في معظم البلدان إضافة الرصاص إلى الوقود بعدما تبين أن له آثارا خطيرة على صحة البشر.
    La présence de plomb dans l'essence entrave sérieusement le traitement des gaz d'échappement par les pots catalytiques. UN ويعرقل وجود الرصاص في البنزين بدرجة كبيرة أيضا عملية معالجة العادم عن طريق التحويل المحفز.
    iii) Fournir une expertise technique pour la conception et la mise en œuvre d'études visant à estimer la répartition des niveaux de plomb dans le sang des populations d'autres pays; UN ' 3` توفير خبرة تقنية في مجال تصميم وتنفيذ دراسات لتقييم توزّع مستويات توزّع الرصاص في الدم لدى سكان الدول الأخرى؛
    x) Echanger des informations sur les systèmes d'étiquetage et de certification concernant la présence et les concentrations de plomb dans les peintures; UN ' 10` تبادل المعلومات عن نظم الوسم والتصديق فيما يتعلق بحضور الرصاص في الطلاء وبمستويات تركّزه؛
    Proposition du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique concernant l'élimination de l'utilisation des peintures à base de plomb UN مقترح مقدم من المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية فيما يتعلق بإلغاء استعمال الرصاص في الطلاء
    Il a aussi décidé que ce partenariat devait soutenir l'élimination progressive des peintures à base de plomb. UN كما قرر أنه ينبغي لمثل تلك الشراكة أن تدعم التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء.
    Le commerce international du plomb et des peintures à base de plomb contribue à la grande disponibilité de ces dernières dans de nombreux pays. UN وتساهم التجارة الدولية بالرصاص ومواد الطلاء المحتوية على الرصاص في انتشار الطلاء المحتوي على الرصاص في عدة بلدان.
    Le partenariat mondial aidera les pays où des peintures à base de plomb sont encore couramment utilisées à prendre des dispositions similaires. UN وستنهض الشراكة العالمية بأوامر مماثلة في بلدان ما زال ينتشر فيها استخدام مواد الطلاء المحتوية على الرصاص.
    L'augmentation de la consommation de plomb est due à une phase de reconstitution des stocks et à l'augmentation de son utilisation dans le secteur de l'automobile. UN وتدل الزيادة في استهلاك الرصاص على مرحلة من تجديد المخزون وارتفاع متزايد في استخدامه من جانب قطاع صناعة السيارات.
    On trouve les plus fortes concentrations de plomb dans l'air ambiant au niveau des centres de population dense. UN وقد وجد أن أعلى تركيزات للرصاص في الهواء المحيط موجودة في المراكز ذات الكثافة السكانية الكبيرة.
    Il est autrement possible d'utiliser le verre comme fondant dans une fonderie de plomb. UN وعلى العكس من ذلك يمكن للزجاج أن يستخدم في مصهر للرصاص كمادة متدفقة.
    Un projet d'extraction de zinc et de plomb au Viet Nam devait commencer sous peu. UN ومن المقرر أن يبدأ في وقت قريب مشروع لتعدين الزنك والرصاص في فييت نام.
    Les forces de l'ordre auraient utilisé indistinctement des projectiles de caoutchouc et des balles de plomb. UN وأُطلقت الأعيرة النارية عشوائياً بالرصاص المطاطي والرصاص الحي.
    Un petit soldat de plomb dit un jour au "Dutch boy", Open Subtitles لُعبة رصاص لجندي مقدمة قالت ذات مرة لطفل هولندي
    xxiii) Encourager les pays à réaliser des enquêtes dans les logements pour estimer la prévalence des peintures à base de plomb dans leur parc immobilier; UN ' 23` تشجيع الدول على إجراء استقصاءات للمنازل لتقدير مدى انتشار الطلاء الرصاصي في مخزوناتها من المساكن؛
    Les mattes provenant des procédés de galvanisation en continu dans lesquels l'aluminium est l'agent d'alliage, ne contiennent pas de plomb. UN أما الكدارات المتخلفة من عمليات الغلفنة المستمرة حيث الألمونيوم هو العامل الداخل في صناعة السبائك، فلا تحتوي على الزنك.
    Afin que la glace pénètre, elle doit bouger trois fois plus vite qu'une balle de plomb normale. Open Subtitles وحتى يقوم الجليد بالإختراق، فعليه أن ينطلق أسرع بثلاث مرات من الرصاصة العادية.
    On pose ensuite le joint de plomb et le disque de rupture en aluminium, puis on visse solidement le bouchon. UN وتركب الحلقة الرصاصية وكذلك قرص الانفجار المصنوع من الألومنيوم في مكانهما، كما تثبَّت بإحكام سدادة التثبيت الملولبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more