"des réunions du comité" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعات اللجنة
        
    • اجتماع اللجنة
        
    • اجتماعات لجنة
        
    • لاجتماعات اللجنة
        
    • جلسات اللجنة
        
    • لاجتماعات لجنة
        
    • انعقاد اللجنة
        
    • لجلسات اللجنة
        
    • اجتماعي لجنة
        
    • الاجتماعات التي تعقدها اللجنة
        
    • اجتماعي اللجنة
        
    • اجتماعات للجنة
        
    • واجتماعات اللجنة
        
    • لاجتماعاتها
        
    • واجتماعات لجنة
        
    L'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant la durée des réunions du Comité CEDEF UN تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن فترة اجتماعات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Le Prince héritier d'Abou Dhabi, qui est le principal donateur de UN.GIFT, est également représenté lors des réunions du Comité directeur. UN ويشارك في اجتماعات اللجنة التوجيهية هذه أيضا ممثّل عن ولي عهد أبو ظبي، وهو المانح الأكبر لهذه المبادرة.
    Prend les dispositions nécessaires pour chacune des réunions du Comité consultatif; UN اتخاذ الترتيبات اللازمة لكل اجتماع من اجتماعات اللجنة الاستشارية؛
    La Suède est favorable à tous les critères arrêtés au cours des réunions du Comité préparatoire et énumérés dans le projet de texte du Président, même si la formulation doit être retravaillée. UN تؤيد السويد جميع المعايير المحددة خلال اجتماع اللجنة التحضيرية، التي ترِد في الورقة الغفل المقدمة من الرئيس، رغم الحاجة إلى مزيد من العمل على صياغتها.
    Préciser aussi si l'État partie envisage d'accepter la modification du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant la durée des réunions du Comité. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم قبول التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن وقت اجتماع اللجنة.
    Évaluation de la pertinence, de l'impact, de l'efficacité, de la structure et de l'efficacité des réunions du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention par rapport aux coûts UN تقييم مدى أهمية وتأثير وفعالية وملاءمة شكل اجتماعات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفعاليتها من حيث التكاليف
    Elle déplore par ailleurs que le Bureau des services de conférence ne soit plus en mesure d'assurer les procès-verbaux des réunions du Comité. UN ويعرب الاتحاد عن أسفه فضلا عن ذلك ﻷن مكتب خدمات المؤتمرات لم يعد باستطاعته توفير المحاضر الحرفية لاجتماعات اللجنة.
    Au cours des réunions du Comité préparatoire, les Etats Membres ont exprimé une vaste gamme d'idées, parfois divergentes sur les divers aspects des célébrations du cinquantième anniversaire. UN وخلال اجتماعات اللجنة التحضيرية أعربت الدول اﻷعضاء عن آراء بالغة التنوع بل متعارضة في بعض اﻷحيان بشأن الجوانب المختلفة للاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين.
    M. Zainal Azman Zainal Abidin a représenté la Malaisie au cours des réunions du Comité spécial tenues à Amman et Damas. UN ومثل السيد زين اﻷزمان زين العابدين ماليزيا، في اجتماعات اللجنة الخاصة التي عقدت في عمان ودمشق.
    Convoquer une réunion d'une journée pour examiner la durée des réunions du Comité UN عقد اجتماع لمدة يوم واحد بغية استعراض مدة اجتماعات اللجنة
    Les représentants ont également participé à des réunions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes où les rapports des pays ont été débattus. UN وشارك الممثلون أيضا في اجتماعات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التي نوقشت فيها التقارير القطرية.
    La Palestine a participé aux travaux menés dans le cadre des réunions du Comité en tant qu'observateur; UN وقد شاركت فلسطين في أعمال اجتماعات اللجنة بصفة مراقب؛
    Le Traité n'aborde pas la question des réunions du Comité préparatoire, dont les modalités les plus récentes remontent à la Conférence d'examen de 2000. UN ولم تتطرق المعاهدة إلى موضوع اجتماعات اللجنة التحضيرية، التي حُدد آخر شكل لعقدها فى مؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    Cinquante-cinq États parties avaient accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant le calendrier des réunions du Comité. UN وقد قبلت 55 من الدول الأطراف تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة.
    Cinquante-six États parties avaient accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention, concernant le calendrier des réunions du Comité. UN وقد قبلت ستة وخمسون دولة من الدول الأطراف تعديل الفقرة 1 من المادة 20، المتعلق بوقت اجتماع اللجنة.
    En outre, 64 États parties avaient accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant le calendrier des réunions du Comité. UN وبالإضافة إلى ذلك، قبلت 64 دولة طرفا التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة.
    ii) Organisation des réunions du Comité directeur du Groupe d'experts de haut niveau et fourniture éventuelle d'une aide aux équipes de projet; UN ' 2` تنظيم اجتماعات لجنة التسيير التابعة لفريق الخبراء ومساعدة فرق المشروعات عند الاقتضاء.
    Organisation réussie des réunions du Comité d'application et d'examen du respect; établissement de la documentation destinée aux réunions en anglais exclusivement. UN نجاح تنظيم اجتماعات لجنة التنفيذ الامتثال؛ إعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنكليزية فقط.
    Organisation réussie des réunions du Comité d'application et d'examen du respect; établissement de la documentation destinée aux réunions en anglais exclusivement. UN نجاح تنظيم اجتماعات لجنة التنفيذ الامتثال؛ إعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنكليزية فقط.
    Ils seront examinés plus avant au cours des conférences et des consultations et domineront l'ordre du jour des réunions du Comité préparatoire. UN وسينظر فيها بتعمق أكبر في المؤتمرات والمشاورات وستكون من المسائل الرئيسية لاجتماعات اللجنة التحضيرية.
    Il a également examiné la question de la périodicité des réunions du Comité permanent ainsi que de la participation à ses propres sessions et aux réunions du Comité permanent. UN كذلك نظر المجلس في مسألة تواتر انعقاد جلسات اللجنة الدائمة ومسألة حضور دورات المجلس وجلسات اللجنة الدائمة.
    Est chargé du service des réunions du Comité contre la torture et des réunions des États parties ainsi que du contrôle, du traitement et de la distribution de la documentation. UN مسؤول عن توفر خدمة لاجتماعات لجنة مناهضة التعذيب واجتماعات الدول اﻷطراف، وعن مراقبة ومناولة وتوزيع الوثائق.
    La question de l'acceptation de l'amendement à son article 20, paragraphe 1, relatif à la durée des réunions du Comité, n'a pas été débattue. UN بيد أن مسألة القبول بتعديل الفقرة 1 من المادة 20 المتعلقة بتوقيت انعقاد اللجنة لم تناقش.
    M. Zahid propose par conséquent que la Quatrième Commission décide de supprimer la pratique consistant à établir des comptes rendus analytiques des réunions du Comité spécial. UN ولذلك، فقد اقترح أن تقرر اللجنة الرابعة إلغاء الممارسة المتمثلة في إعداد محاضر موجزة لجلسات اللجنة الخاصة.
    I. Rapports des réunions du Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation et du Comité mixte UNICEF/OMS des UN طاء - تقريـرا اجتماعي لجنة التعليم المشتركة بين منظمة اﻷمم المتحـدة للتربيـة والعلم والثقافة واليونيسيف، ولجنة السياســة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية
    Le cycle annuel des réunions du Comité exécutif comporte une session plénière et plusieurs réunions intersessions de son Comité permanent plénier. UN وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة عادية سنوية واحدة وعدد من الاجتماعات التي تعقدها اللجنة الدائمة الجامعة فيما بين الدورات.
    L'échange d'informations sur l'achèvement de la destruction des stocks a occupé la majeure partie des réunions du Comité permanent. UN وكان هذا التبادل للمعلومات عن استكمال تدمير المخزونات أهم جزء في اجتماعي اللجنة الدائمة.
    La recommandation tendant à organiser des réunions du Comité d'organisation sur les questions thématiques comporte un aspect intéressant qui mérite d'être examiné plus avant. UN إن التوصية بعقد اجتماعات للجنة التنظيمية بشأن المسائل المواضيعية مسألة تبعث على الاهتمام وجديرة بالدراسة المتعمقة.
    L'OIJ avait déjà accompli un énorme travail pour élaborer le texte d'un nouvel accord, dans le cadre des sessions du Conseil et des réunions du Comité préparatoire, mais il restait néanmoins à débattre d'un certain nombre de questions. UN وأضاف أن الجهود السابقة لإعداد نص اتفاق جديد، التي اضطلعت بها المنظمة الدولية للجوت في دورات المجلس واجتماعات اللجنة التحضيرية، كانت جهودا ضخمة، إلا أن عددا من القضايا ما زال بحاجة إلى مناقشة.
    B. Examen du mandat, du fonctionnement et du calendrier des réunions du Comité 32 − 59 10 UN باء - استعراض اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وعملها، والجدول الزمني لاجتماعاتها 32-59 9
    Dialogue sur les conclusions de la Conférence internationale sur le financement du développement et des réunions du Comité du développement et du Comité monétaire et financier international UN حوار بشأن نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية واجتماعات لجنة التنمية واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more