"dollars au chapitre" - Translation from French to Arabic

    • دولار في إطار الباب
        
    • دولار تحت الباب
        
    • دولار في إطار البند
        
    • دولار في إطار باب
        
    • دولار في اطار الباب
        
    • دولارا في إطار الباب
        
    • دولار تحت باب
        
    • دولارا تحت الباب
        
    • في الاحتياجات في إطار الباب
        
    • من دولارات الولايات المتحدة في إطار الباب
        
    :: 281 600 dollars au chapitre 23 (Droits de l'homme); UN :: 600 2 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان؛
    :: 25 500 dollars au chapitre 28E (Administration, Genève); UN :: 0 25 دولار في إطار الباب 28 هاء، الإدارة، جنيف؛
    Outre ce montant, qui concerne le chapitre 2 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007, il faudrait aussi prévoir 21 600 dollars de dépenses au chapitre 28D et 3 100 dollars au chapitre 28E. UN وعلاوة على ذلك، تُقدر الاحتياجات من خدمات الدعم ذات الصلة بمبلغ 600 21 دولار في إطار الباب 28 دال، ومبلغ 100 3 دولار في إطار الباب 28 هاء للفترة نفسها.
    Cette augmentation serait compensée en partie par une réduction de 776 600 dollars au chapitre 7, ce qui ramènerait le montant net des dépenses additionnelles à 93 800 dollars. UN وهذا الاحتياج اﻹضافي سيعوضه جزئيا نقصان قدره ٦٠٠ ٧٧٦ دولار تحت الباب ٧.
    Le Secrétaire général demande donc l'ouverture d'un crédit supplémentaire de 561 900 dollars au chapitre 33. UN وعليه فإن اﻷمين العام يطلب اعتمادا إضافيا قدره ٩٠٠ ٥٦١ دولار تحت الباب ٣٣.
    Par ailleurs, l'abolition du Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable se traduirait par une réduction de 362 300 dollars au chapitre 7A. UN ومن جهة أخرى، سوف يتعين تخفيض مبلغ ٣٠٠ ٣٦٢ دولار في إطار الباب ٧ ألف نتيجة ﻹلغاء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى.
    13. Si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/49/L.35, on estime qu'il faudra ouvrir un crédit additionnel de 330 300 dollars au chapitre 4 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN ١٣ - إذا اعتمـدت الجمعية العامــة مشروع القرار A/49/L.45، ستكون هناك حاجة لاعتماد إضافي قدره ٣٠٠ ٣٣٠ دولار في إطار الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Il recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit supplémentaire de 9,3 millions de dollars au chapitre 3 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999. UN وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بتخصيص اعتماد إضافي قدره ٣,٩ مليون دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Il faudra également ouvrir un crédit additionnel de 457 900 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui sera compensé par l’inscription d’un montant équivalent au chapitre premier des recettes. UN كما سيقتضي اﻷمر اعتمادا إضافيا بمبلغ ٩٠٠ ٤٥٧ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين يعوض عنه مبلغ مناظر في إطار باب اﻹيرادات ١.
    Le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999 prévoit un crédit de 9,8 millions de dollars au chapitre 27D. UN وبالنسبة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة اعتمادا بمبلغ ٩,٨ مليون دولار في إطار الباب ٢٧ دال.
    Il faudrait également inscrire un montant supplémentaire de 32 300 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui serait compensé Français Page par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي قدره ٣٠٠ ٣٢ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    . Il faudrait également inscrire un montant supplémentaire de 596 100 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui serait compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). Note UN كما سيلزم تخصيص اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ٥٩٦ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يعادله مبلغ مناظر في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Les économies susmentionnées sont en partie compensées par un dépassement d'un montant de 1 000 dollars au chapitre 28D (Bureau des services centraux d'appui) pour la fourniture des services d'appui. UN ويُقَابِل الانخفاض المذكور أعلاه جزئياً زيادة في الاحتياجات قدرها 000 1 دولار في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، وذلك لتقديم خدمات دعم.
    Le Comité recommande l'approbation d'un montant supplémentaire de 1 962 100 dollars au chapitre 8 à imputer sur le fonds de réserve. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات الإضافية البالغة 100 962 1 دولار في إطار الباب 8 لفترة السنتين، والتي ستخصم من صندوق الطوارئ.
    Si l'on prend en compte ce montant, il faudra ouvrir des crédits additionnels de 163 900 dollars au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme pour les activités de l'Envoyé spécial en 2003. UN ومع أخذ ذلك الرصيد في الحسبان سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ 900 163 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية وذلك من أجل أنشطة المبعوث الخاص في عام 2003.
    41. Décide également de réinscrire un montant de 105 200 dollars au chapitre 28 (Département de l'iInformation), au titre des fournitures et accessoires pour les services de diffusion ; UN 41 - تقرر إعادة اعتماد مبلغ قدره 200 105 دولار في إطار الباب 28، الإعلام، للوازم والمواد في إطار خدمات الاتصال؛
    Le budget des dépenses d'administration de l'Autorité s'élevant à 1 337 900 dollars, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 561 900 dollars au chapitre 33. UN وتبلغ ميزانية السلطة للنفقات اﻹدارية ٩٠٠ ٣٣٧ ١ دولار. وبناء على ذلك، فإنه من المطلوب إدراج اعتماد إضافي يبلغ ٩٠٠ ٥٦١ دولار تحت الباب ٣٣.
    Il faudra également inscrire un montant supplémentaire de 596 100 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui sera compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٥٩٦ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يستعاض عنه بمبلغ مطابق تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Il faudra également ouvrir un crédit additionnel de 849 800 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), mais celui-ci sera compensé par l’inscription d’un montant équivalent au chapitre premier des recettes. UN كما سيلزم رصد اعتماد إضافي مقداره ٠٠٨ ٩٤٨ دولار تحت الباب ٣٢، على أن يقابل بمبلغ مناظر تحت باب اﻹيرادات ١.
    Quant à l'abolition du Conseil consultatif de haut niveau, elle se traduirait par une réduction de 362 300 dollars au chapitre 7A. UN ومن جهـة أخرى، سينتج عن إنهاء عمل المجلس الاستشاري الرفيع المستوى خفض قدره ٣٠٠ ٣٦٢ دولار تحت الباب ٧ ألف.
    Si l’Assemblée générale adopte le projet de résolution A/53/L.66, il faudra ouvrir un crédit additionnel de 6 551 300 dollars au chapitre 3 du budget-programme de l’exercice biennal 1998-1999. UN وإذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/53/L.66، فسوف يقتضي اﻷمر اعتمادا إضافيا بمبلغ ٣٠٠ ٥٥١ ٦ دولار في إطار البند ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Ce montant sera en partie compensé par une économie de 175 000 dollars, dont 69 500 dollars au chapitre 23, 60 100 dollars au chapitre 28E, et 45 400 dollars au chapitre premier des recettes. UN ومن هذا المبلغ، سيجري تعويض 000 175 دولار، على نحو يتألف فيه من 500 69 دولار في إطار الباب 23، و 100 60 دولار في إطار الباب 28 هاء، و400 45 دولار في إطار باب الإيرادات 1.
    Il faudra également inscrire un montant supplémentaire de 596 100 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui sera compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيلزم أيضا اعتماد اضافي قدره ١٠٠ ٥٩٦ دولار في اطار الباب ٣٢، الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل تحت باب الايرادات ١، الايرادات من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين.
    ii) Un montant de 7 770 dollars au chapitre 36 (Contributions du personnel), qui sera compensé par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel); UN ' 2` مبلغ 770 7 دولارا في إطار الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل تحت باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛
    On y constate une augmentation de 17 367 900 dollars du montant inscrit au chapitre premier des recettes, Contributions du personnel, compensée en partie par une diminution de 5 330 000 dollars au chapitre 2 des recettes, Recettes générales, et une diminution nette de 5 046 100 dollars au chapitre 3, Services destinés au public. L'annexe IV du rapport donne des renseignements supplémentaires sur ce dernier chiffre. UN وكما يتضح، فإن زيادة الإيرادات البالغة 900 367 17 دولار تحت باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابلها جزئيا نقص يبلغ 000 330 5 دولار تحت باب الإيرادات 2، الإيرادات العامة، ونقص صافٍ يبلغ 100 046 5 دولار تحت باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة إلى الجمهور.
    12. Le Comité consultatif recommande que, compte tenu des réductions indiquées dans les paragraphes 7, 9 et 11 ci-dessus, l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant de 2 042 897 dollars au chapitre 3 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. UN ٢١ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن ترصد الجمعية العامة، آخذة في الاعتبار التخفيضات المشار إليها في الفقرات ٧ و ٩ و ١١ أعلاه، مبلغ ٨٩٧ ٠٤٢ ٢ دولارا تحت الباب ٣ )عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة(، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Cette économie est en partie annulée par l'augmentation de 1,4 million de dollars au chapitre 27 (Information). UN وهذا الانخفاض، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار الباب 27، الإعلام (1.4 مليون دولار).
    Le Secrétaire général estimait donc que, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, il faudrait ouvrir un crédit additionnel de 155 200 dollars au chapitre 2 du budget-programme de l'exercice 1992-1993. UN ولذلك فإن اﻷمين العام يعتبر أنه في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار ستكون هنالك حاجة الى اعتماد اضافي قدره ٢٠٠ ١٥٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار الباب ٢ من الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more