"du rapport de la réunion" - Translation from French to Arabic

    • تقرير الاجتماع
        
    • بتقرير اجتماع
        
    • تقرير اجتماع
        
    • بتقرير الاجتماع
        
    • لتقرير الاجتماع
        
    • التقرير المتعلق بالاجتماع
        
    • وتقرير الاجتماع
        
    • من تقرير ذلك الاجتماع
        
    Adopte également l'organisation future des travaux esquissée aux paragraphes 10 et 11 du rapport de la réunion conjointe; UN كما يوافق على ترتيبات العمل المقترحة الوارد شرحها في الفقرتين 10 و11 من تقرير الاجتماع المشترك،
    Les participants sont convenus de confier l'établissement de la version définitive du rapport de la réunion au Rapporteur, agissant en consultation avec le Président. UN واتفق المشاركون على تكليف المقرر بأن ينسق مع الرئيس ويضع تقرير الاجتماع في صورته النهائية.
    Les participants sont convenus de confier l'établissement de la version définitive du rapport de la réunion au Rapporteur, agissant en consultation avec le Président. UN واتفق المشاركون على تكليف المقرر بأن ينسق مع الرئيس ويضع تقرير الاجتماع في صورته النهائية.
    Point 16 de l'ordre du jour : Examen et adoption du rapport de la réunion UN البند 16 من جدول الأعمال: النظر في تقرير الاجتماع واعتماده
    Ayant pris note du rapport de la réunion chargé du programme, tenue les 6 et 7 avril 2002, au siège de la Banque islamique de développement; UN يأخذ علما بتقرير اجتماع اللجنة المكلفة بالبرنامج الذي عقد يومي 6 و7 إبريل 2002 في مقر البنك الإسلامي للتنمية في جدة،
    Le GETT a été associé à l'établissement de l'ordre du jour et à l'examen du rapport de la réunion d'experts. UN وشارك الفريق في وضع جدول الأعمال وفي استعراض تقرير اجتماع فريق الخبراء.
    Adoption du rapport de la réunion préparatoire intergouvernementale UN اعتماد تقرير الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي
    Le texte du rapport de la réunion a été affiché sur le site Web de la Convention de Rotterdam. UN وتم وضع نسخة من تقرير الاجتماع على موقع اتفاقية روتردام على الإنترنت.
    Le texte du rapport de la réunion a été affiché sur le site Web de la Convention de Rotterdam. UN ويتم وضع نسخة من تقرير الاجتماع على موقع اتفاقية روتردام على الإنترنت.
    A sa troisième session, la Commission sera saisie du rapport de la réunion. UN وسيُعرض تقرير الاجتماع على اللجنة في دورتها الثالثة.
    viii) Examen et adoption du rapport de la réunion ministérielle. UN ' ٨ ' النظر في تقرير الاجتماع الوزاري واعتماده؛
    VIII. EXAMEN ET ADOPTION du rapport de la réunion MINISTÉRIELLE UN ثامنا - النظر في تقرير الاجتماع الوزاري واعتماده
    Adoption du rapport de la réunion préparatoire intergouvernementale UN اعتماد تقرير الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي
    Le document UNEP/CBD/BS/CC/5/4 renferme d'autres renseignements au sujet du rapport de la réunion. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن تقرير الاجتماع في الوثيقة UNEP/CBD/BS/CC/5/4.
    Il a convenu de confier la finalisation du rapport de la réunion au Secrétariat, en consultation avec le Vice-président en sa qualité de Rapporteur également, et en consultation avec le Président. UN واتفقت على إسناد مهمة إكمال تقرير الاجتماع إلى الأمانة، بالتشاور مع نائب الرئيس الذي يعمل أيضاً مقرراً، ومع الرئيس.
    L'un des représentants a fait référence en particulier aux paragraphes 41 et 42 du rapport de la réunion. UN وأشار أحد المندوبين إشارة خاصة إلى الفقرتين 41 و42 من تقرير الاجتماع.
    Un extrait du rapport de la réunion est disponible sur le site Internet de la Convention. UN وقد أُتيح مقتطف من تقرير الاجتماع في موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية.
    F. Adoption du rapport de la réunion UN ٥- اعتماد تقرير الاجتماع. واو- اعتماد تقرير الاجتماع
    5. Conclusions et recommandations et adoption du rapport de la réunion. UN ٥- الاستنتاجات والتوصيات واعتماد تقرير الاجتماع
    Notant également que l'Organe directeur du Bureau international du Travail a pris note du rapport de la réunion conjointe des secrétariats, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بأن مجلس إدارة منظمة العمل الدولية قد أخذ علماً بتقرير اجتماع الأمانات المشترك
    Point 11 : Adoption du rapport de la réunion de hauts fonctionnaires à la Réunion ministérielle UN البند ١١: اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين المقدم إلى الاجتماع الوزاري
    Dans les tableaux, les modifications suivantes ont été apportées au texte de l'Annexe I du rapport de la réunion : UN وتعكس الجداول التغييرات التالية التي أدخِلت على النص الذي يظهر في المرفق الأول بتقرير الاجتماع:
    Comme indiqué dans l'annexe II de ce rapport, il a été demandé au secrétariat d'entreprendre, entre autres, les travaux intersessions suivants en vue de préparer la deuxième réunion en ce qui concerne les mesures correctives exposées à l'annexe I du rapport de la réunion : UN وكما جاء في المرفق الثاني لذلك التقرير، طُلِب من الأمانة القيام بعدد من المهام من بينها الأعمال التالية في فترة ما بين الدورتين في سبيل التحضير للاجتماع الثاني في ما يتعلق بتدابير الاستجابة المشار إليها في المرفق الأول لتقرير الاجتماع:
    Point 4: Adoption du rapport de la réunion UN البنـد 4: اعتماد التقرير المتعلق بالاجتماع
    XII. Adoption des recommandations et du rapport de la réunion UN ثاني عشر- اعتماد التوصيات وتقرير الاجتماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more