"en postes permanents" - Translation from French to Arabic

    • إلى وظائف ثابتة
        
    • إلى وظائف دائمة
        
    • إلى وظيفتين ثابتتين
        
    • الى وظائف ثابتة
        
    • إلى الوظائف الثابتة
        
    • إلى وظيفتين دائمتين
        
    • إلى وظائف عادية
        
    • الى وظائف دائمة
        
    • إلى وظيفة ثابتة
        
    • وظائف إلى وظائف
        
    Il est donc proposé de convertir les emplois du Groupe de la gestion de la continuité des opérations en postes permanents inscrits au budget ordinaire. UN لذلك يقترح تحويل وظائف وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال إلى وظائف ثابتة في إطار الميزانية العادية.
    Il est de nouveau demandé que les deux emplois de temporaire ci-après soient convertis en postes permanents, car il s'agit de fonctions à caractère continu : UN وأعيد تقديم طلب تحويل الوظائف التالية إلى وظائف ثابتة لأنه يجري الاضطلاع بالمهام المحددة لها:
    Il recommande donc de ne pas approuver la conversion en postes permanents des trois emplois temporaire du Groupe de la gestion de la continuité des opérations. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم تحويل الوظائف الثلاث في وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في هذا الوقت إلى وظائف ثابتة.
    Les modifications intervenues dans le tableau d'effectifs du secrétariat reflètent une réorganisation majeure : suppression de certains postes, création de nouveaux postes et conversion de postes temporaires en postes permanents. UN وتبيّن التغييرات في تكوين الوظائف إعادة تنظيم واسعة النطاق في أمانة المجلس، تشمل إلغاء بعض الوظائف الموجودة، وإنشاء وظائف جديدة، وتحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة.
    Les fonctions et attributions de ces deux emplois ayant un caractère continu, il est proposé de les convertir en postes permanents. UN وتعتبر واجبات ومسؤوليات المهمتين الأخيرين ذات طبيعة مستمرة، ومن ثم اقتراح تحويلهما إلى وظيفتين ثابتتين.
    Transformation en postes permanents de certains des postes temporaires financés au titre du chapitre 2 du budget-programme UN تحويل بعض وظائف المساعدة المؤقتة الممولة في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية إلى وظائف ثابتة
    Les dépenses supplémentaires prévues étaient essentiellement imputables à la création de 10 postes, au reclassement de sept autres et à la transformation de huit postes temporaires en postes permanents. UN وتتعلق طلبات الموارد الإضافية أساسا بطلبات 10 وظائف جديدة وإعادة التصنيف لسبع وظائف وتحويل 8 وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    :: Transformation de six autres postes temporaires en postes permanents à la Section des systèmes informatiques UN :: تحويل ست وظائف مساعدة مؤقتة أخرى إلى وظائف ثابتة في قسم نظم إدارة المعلومات
    Pour permettre à la Caisse de passer des projets achevés aux phases opérationnelles en cours, l'Administrateur avait recommandé que huit postes temporaires soient convertis en postes permanents à la Section des systèmes informatiques. UN ولتمكين الصندوق من الانتقال بمشاريعه المكتملة إلى مراحل الصيانة المستمرة، طلب كبير الموظفين التنفيذيين تحويل جميع وظائف المساعدة المؤقتة الثمانـي إلى وظائف ثابتة في قسم نظم إدارة المعلومات.
    Transformation en postes permanents de certains des postes temporaires financés au titre du chapitre 2 du budget-programme UN تحويل بعض وظائف المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية
    Transformation en postes permanents de certains des postes temporaires financés au titre du chapitre 2 du budget-programme UN تحويل بعض وظائف المساعدة المؤقتة الممولة في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية إلى وظائف ثابتة
    Transformation en postes permanents de certains des postes temporaires financés au titre du chapitre 2 du budget-programme UN تحويل بعض وظائف المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية
    Il est donc proposé de convertir les postes temporaires en postes permanents. UN وبالتالي، يقترح تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    Nouveaux postes, reclassements et transformation de postes temporaires en postes permanents UN الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المحولة من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    Transformation de sept postes temporaires en postes permanents au titre des dépenses d’administration UN تحويل سبع وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة
    Les ressources supplémentaires proposées étaient principalement imputable aux six nouveaux postes, aux quatre reclassements de poste et aux sept transformations de postes temporaires en postes permanents qui avaient été demandés. UN واتصلت أساسا الموارد اﻹضافية المقترحة بالطلبات المتعلقة بست وظائف جديدة وإعادة تصنيف أربع وظائف وتحويل سبع وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    La première concernait la conversion en postes permanents de six postes temporaires (personnel non requis pour les réunions) (1 P-3, 5 postes d'agent des services généraux). UN ويتصل الاقتراح اﻷول بطلب تحويل ٦ وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة.
    Dans le budget pour 2004, les 145 postes restants n'ont pas été convertis en postes permanents. UN وفي ميزانية عام 2004، لم تحوَّل الوظائف المتبقية البالغ عددها 145 وظيفة إلى وظائف دائمة.
    La transformation de six postes temporaires en postes permanents n'aurait pas d'incidences financières. UN وسيتم تحويل 6 وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة دون تكلفة.
    Il a été déterminé, à l'issue d'une nouvelle étude des fonctions s'attachant à ces postes, qu'il s'agissait de travaux de caractère continu et que les deux postes temporaires en question remplissaient les conditions voulues pour être transformés en postes permanents. UN وقد أثبت الاستعراض الذي تم بعد ذلك للمهام المسندة لهاتين الوظيفتين الطبيعة المستمرة للأعمال المرتبطة بهما ومن ثم جدارتهما بالتحويل من وظيفتين مؤقتتين إلى وظيفتين ثابتتين.
    La transformation de ces postes en postes permanents assurerait une base permanente aux activités d'enquête et au traitement des communications; UN وتحويل هذه الوظائف من وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة سيوفر قاعدة دائمة ﻷنشطة تقصي الحقائق واستعراض الرسائل وتجهيزها؛
    Les conversions en postes permanents de postes jusqu'alors financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) s'accompagnent d'une réduction des dépenses prévues au titre de cette catégorie de personnel. UN تُشفع التحويلات من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى الوظائف الثابتة بتخفيض في المساعدة المؤقتة العامة.
    Dans sa note annuelle de 1997, le Tribunal a informé l’Assemblée générale qu’au lieu d’avoir été convertis en postes permanents, ces deux postes avaient au contraire été supprimés. UN وأبلغت المحكمة الجمعية العامة، في مذكرتها السنوية لعام ١٩٩٧، بأن هاتين الوظيفتين قد ألغيتا بدلا من تحويلهما إلى وظيفتين دائمتين.
    Il convient de noter que le reste des postes de projet n'a pas été converti en postes permanents du HCR ; cette question a été réglée de diverses façons. UN ويلاحظ أن " وظائف المشروع " المتبقية لم تحول إلى وظائف عادية داخل المفوضية، بل تم التصدي إلى المسألة بطرق مختلفة.
    Le Comité rappelle que trois postes (1 D-1 et 2 P-3) inscrits au budget ordinaire au titre de la Section d’investigation qui étaient des postes temporaires ont été transformés en postes permanents pour l’exercice biennal 1998-1999 et qu’un poste d’agent des services généraux (autres classes) a été transféré du Groupe central d’évaluation à cette même section. UN وتشير اللجنة الى أن ثلاثة وظائف ممولة من الميزانية العادية )وظيفة من رتبة مد - ١ ووظيفتين من رتبة ف - ٣( في قسم التحقيقات قد تم تحويلها من وظائف مؤقتة الى وظائف دائمة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وأنه تم نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( الى القسم من وحدة التقييم المركزي.
    Il est proposé de transformer en postes permanents deux postes temporaires de D-2 rattachés au programme des sociétés transnationales. UN ويقترح تحويل وظيفة مؤقتة برتبة مد - ٢ تتعلق ببرنامج الشركات عبر الوطنية إلى وظيفة ثابتة.
    En outre, il est proposé de transformer quatre postes temporaires en postes permanents. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح تحويل أربع وظائف إلى وظائف ثابتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more