"engage le secrétaire général à" - Translation from French to Arabic

    • تشجع الأمين العام على
        
    • تحث الأمين العام على
        
    • وتحث الأمين العام على
        
    • وتشجع الأمين العام على
        
    • ويشجع الأمين العام على
        
    • يشجع الأمين العام على
        
    • يحث الأمين العام على
        
    • تحث اﻷمين العام
        
    • تشجِّع الأمين العام على
        
    • وحث اﻷمين العام على
        
    9. engage le Secrétaire général à maintenir à l'examen la dotation en véhicules de la Force pour veiller à ce qu'elle corresponde aux coefficients standard ; UN 9 - تشجع الأمين العام على أن يبقي ما تحوزه القوة من مركبات قيد الاستعراض بما يكفل مواءمتها مع النسب القياسية؛
    4. engage le Secrétaire général à continuer de mobiliser les moyens et les savoirs locaux aux fins de l'exécution du projet; UN 4 - تشجع الأمين العام على المواظبة على الاستعانة بالمعارف والقدرات المحلية في تنفيذ المشروع؛
    10. engage le Secrétaire général à faire en sorte que les travaux de remise en état et d'atténuation des risques soient achevés dans les délais prévus; UN 10 - تشجع الأمين العام على كفالة إنجاز أعمال الإصلاح والتخفيف من المخاطر بعد العاصفة في الموعد المحدد؛
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale engage le Secrétaire général à intensifier ses échanges avec le pays hôte afin de trouver une solution durable au problème du futur site permanent du siège de la CESAO. UN 9 - وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تشجع الأمين العام على تكثيف اتصالاته مع البلد المضيف من أجل إيجاد حل دائم لمسألة المقر الدائم الجديد للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    102. engage le Secrétaire général à continuer de solliciter de nouvelles contributions volontaires destinées à financer la numérisation des documents anciens importants de l'Organisation; UN 102 - تشجع الأمين العام على مواصلة جهوده سعيا إلى الحصول على تبرعات إضافية لرقمنة وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة؛
    10. engage le Secrétaire général à faire en sorte que les travaux de remise en état et d'atténuation des risques soient achevés dans les délais prévus ; UN 10 - تشجع الأمين العام على كفالة إنجاز أعمال الإصلاح والتخفيف من المخاطر بعد العاصفة في الموعد المحدد؛
    4. engage le Secrétaire général à continuer de mobiliser les moyens et les savoirs locaux aux fins de l'exécution du projet ; UN 4 - تشجع الأمين العام على المواظبة على الاستعانة بالمعارف والقدرات المحلية في تنفيذ المشروع؛
    23. engage le Secrétaire général à veiller à ce que l'administration réponde en temps voulu aux demandes que lui adresse le Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies ; UN 23 - تشجع الأمين العام على أن يكفل استجابة الإدارة لطلبات مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في حينها؛
    9. engage le Secrétaire général à maintenir à l'examen la dotation en véhicules de la Force pour veiller à ce qu'elle corresponde aux coefficients standard ; UN 9 - تشجع الأمين العام على أن يبقي ما تحوزه القوة من مركبات قيد الاستعراض بما يكفل مواءمتها مع النسب القياسية؛
    engage le Secrétaire général à accélérer les consultations avec le personnel et les instances, et à rendre compte de la suite donnée aux travaux des deux équipes dans son prochain rapport à l'Assemblée générale sur la gestion des ressources humaines. UN تشجع الأمين العام على الإسراع في إجراء هذه المشاورات مع الموظفين والكيانات وإطلاع الجمعية العامة على آخر المستجدات المتعلقة بعمل فرقتي العمل في تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية.
    12. engage le Secrétaire général à continuer de chercher les moyens de recueillir des contributions volontaires suffisantes pour financer le programme de communication. UN 12 - تشجع الأمين العام على مواصلة استكشاف التدابير الكفيلة بجمع التبرعات الكافية لتمويل برنامج التوعية.
    12. engage le Secrétaire général à continuer de chercher les moyens de recueillir des contributions volontaires suffisantes pour financer le programme de communication. UN 12 - تشجع الأمين العام على مواصلة استكشاف سبل لجمع موارد كافية من التبرعات لتمويل برنامج الاتصال.
    6. engage le Secrétaire général à continuer de déterminer les causes des délais d'approvisionnement excessifs observés dans les missions de maintien de la paix afin d'y remédier; UN 6 - تشجع الأمين العام على الاستمرار في رصد ومعالجة أسباب الإفراط في طول مراحل الإعداد للمشتريات في بعثات حفظ السلام؛
    6. engage le Secrétaire général à continuer de déterminer les causes des délais d'approvisionnement excessifs observés dans les missions de maintien de la paix afin d'y remédier ; UN 6 - تشجع الأمين العام على الاستمرار في رصد ومعالجة أسباب الإفراط في طول مراحل الإعداد للمشتريات في بعثات حفظ السلام؛
    9. engage le Secrétaire général à maintenir à l'examen la dotation en véhicules de la Force pour veiller à ce qu'elle corresponde aux coefficients standard; UN 9 - تشجع الأمين العام على أن يبقي ما تحوزه القوة من مركبات قيد الاستعراض لكفالة مواءمتها مع النسب القياسية؛
    23. engage le Secrétaire général à veiller à ce que l'administration réponde en temps voulu aux demandes que lui adressent les services d'ombudsman et de médiation; UN 23 - تشجع الأمين العام على أن يكفل استجابة الإدارة لطلبات أمين المظالم وخدمات الوساطة في حينها؛
    Le Comité consultatif engage le Secrétaire général à continuer à définir des mesures permettant d'obtenir des gains d'efficience dans toutes les opérations de maintien de la paix, sans nuire aux besoins opérationnels de ces dernières ni à la mise en œuvre des mandats. UN وقال أيضا إن اللجنة الاستشارية تشجع الأمين العام على مواصلة الجهود الرامية إلى تحديد أوجه الكفاءة المستدامة في عمليات حفظ السلام، دون المساس بالاحتياجات التشغيلية لكل بعثة وتنفيذ ولايتها.
    70. engage le Secrétaire général à nommer le Secrétaire général adjoint/chef de l'Entité membre du Comité des politiques, du Conseil de direction et des autres mécanismes internes de prise de décisions ; UN 70 - تشجع الأمين العام على تعيين وكيل الأمين العام/رئيس الهيئة عضوا في لجنة السياسات وفي فريق الإدارة العليا وسائر الآليات الداخلية لصنع القرار في الأمم المتحدة؛
    Il réitère l'avis selon lequel une telle situation pourrait être évitée si la relève était rigoureusement planifiée, et engage le Secrétaire général à accorder une attention prioritaire à cette question, s'agissant en particulier du personnel linguistique. UN وتكرّر اللجنة ما تراه من أنّ هذا الوضع يمكن تجنّبه بالتخطيط الدقيق لخلافة الموظفين، وهي تحث الأمين العام على منح الأولوية في الاهتمام بهذه المسألة، ولا سيما فيما يتعلق بموظفي اللغات.
    Le Comité consultatif est conscient de l'importance cruciale du Fonds d'affectation spéciale, et il engage le Secrétaire général à redoubler d'efforts en vue de recueillir des contributions supplémentaires. UN وتدرك اللجنة الأهمية البالغة للصندوق الاستئماني، وتحث الأمين العام على تكثيف الجهود الرامية إلى التماس مساهمات إضافية.
    Il engage le Secrétaire général à continuer à améliorer et perfectionner les rapports sur l'exécution des budgets. UN وتشجع الأمين العام على مواصلة تطوير وتعزيز الإبلاغ عن الأداء الفعلي.
    12. Souligne que, pour s'acquitter de leur mandat, les missions doivent communiquer efficacement avec les communautés locales et engage le Secrétaire général à renforcer leurs capacités dans ce domaine ; UN 12 - يشدد على ضرورة أن تقيم البعثات، في الاضطلاع بولاياتها، الاتصالات مع المجتمعات المحلية على نحو فعال، ويشجع الأمين العام على تحسين قدراتها على القيام بذلك؛
    2. engage le Secrétaire général à appliquer son plan d'action stratégique (A/49/587) prévoyant une participation accrue des femmes à la prise des décisions concernant le règlement des conflits et les processus de paix; UN 2 - يشجع الأمين العام على تنفيذ خطة عمله الاستراتيجية (A/49/587) الداعية إلى زيادة مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار في عمليات حل الصراعات وإحلال السلام؛
    3. engage le Secrétaire général à prendre des mesures pour obtenir des ressources humaines et financières suffisantes pour assurer le bon fonctionnement du secrétariat du Groupe de la gestion de l'environnement; UN 3 - يحث الأمين العام على إتخاذ التدابير لتأمين الموارد البشرية والمالية الكافية اللازمة لتسيير عمل أمانة فريق الإدارة البيئية على الوجه السليم؛
    14. engage le Secrétaire général à prendre toutes les dispositions voulues pour que les candidats reçus aux classes P-2 et P-3 soient recrutés dans un délai d'un an après leur sélection, si des postes approuvés sont disponibles; UN ٤١ - تحث اﻷمين العام على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان عرض وظائف على المرشحين الناجحين في الرتبتين ف-٢ و ف-٣ في غضون سنة بعد الاختيار، رهنا بتوفر وظائف موافق عليها؛
    9. engage le Secrétaire général à continuer de prendre toutes les mesures voulues pour apporter à la Police nationale libérienne l'appui dont elle a besoin afin que l'exercice de renforcement des capacités soit mené à bien comme il convient et dans les meilleurs délais; UN 9 - تشجِّع الأمين العام على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لتوفير الدعم اللازم للشرطة الوطنية في ليبريا لكفالة إتمام عملية بناء القدرات على نحو سليم وفي الوقت المناسب؛
    M. Menkveld engage le Secrétaire général à achever son examen et à en communiquer les résultats à l'Assemblée générale au plus tard au milieu de la partie suivante de la reprise de la session. UN وحث اﻷمين العام على استكمال عملية الاستعراض وابلاغ النتيجة إلى الجمعية العامة في موعد أقصاه منتصف الجزء الثاني من دورتها المستأنفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more