"est-ce qui" - Translation from French to Arabic

    • ما الذي
        
    • بحق الجحيم
        
    • ما الذى
        
    • الذي حدث
        
    • هذا بحق
        
    • خطبك
        
    • ماالذي
        
    • بحقّ الجحيم
        
    • الذي تفعله
        
    • خطبكم
        
    • وما الذي
        
    • هذا الذي
        
    • بِحقّ الجحيم
        
    • الذي يجعلك
        
    • فما الذي
        
    :: Qu'est-ce qui amène certains gouvernements à adopter des politiques de protection sociale mais pas d'autres? UN :: ما الذي يجعل بعض الحكومات تتبنى سياسات الحماية الاجتماعية في وقت تحجم أخرى عن ذلك؟
    Qu'est-ce qui vous attire dans cette entreprise, M. Bohannon ? Open Subtitles ما الذي يربطك بتلك المؤسسة يا سيد بوهانان؟
    Qu'est-ce qui fait de vous un expert de la cuisine ? Open Subtitles ما الذي يجعلك مثل هذا الطلقه الساخنه عن الطبخ؟
    Qu'est-ce qui se passe avec le chargement des débris ? Open Subtitles ماذا يحدث بحق الجحيم مع شاحنة جمع القمامة؟
    Qu'est-ce qui te fait penser que je veux quelque chose ? Open Subtitles ما الذي يجعــلك تعتقد أنني أريــد شيئــا مــا ؟
    Qu'est-ce qui vous rend si différente de toutes les autres filles qui veulent une chance ? Open Subtitles ما الذي يجعلك مختلفة جدا من كل الفتيات الأخريات التي تريد رصاصة واحدة؟
    Ils veulent faire exploser le monde et tout recommencer, qu'est-ce qui te rend différent ? Open Subtitles هم يريدون تفجير العالم والبدء من جديد ما الذي يجعلك مختلفاً ؟
    Alors qu'est-ce qui fait que Henri a rencontré son ex-femme la nuit avant qu'il lance une attaque terroriste ? Open Subtitles اذن ما الذي يفعله بأن يقابل زوجته السابقة في الليلة التي تسبق ارتكابه للهجوم الارهابي؟
    Qu'est-ce qui vous fait penser que je n'aurais pas pu ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد انني لم احلها بنفسي؟
    Même si j'étais disposé à considérer cela, et je ne suis absolument pas disposé à envisager cela, qu'est-ce qui te fait penser qu'il voudra le faire ? Open Subtitles حتى لو كنت على إستعداد للنظر في الأمر وأنا بالطبع لست مستعد للنظر في ذلك الأمر ما الذي يجعلك تظن أنه سيوافق؟
    Qu'est-ce qui vous fait penser qu'il travaille avec quelqu'un d'autre ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّه يعمل لحساب شخص آخر؟
    Je ne sais pas qu'est-ce qui à l'origine de tout ça. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يجعل كلّ هذه الأشياء تحدث.
    Qu'est-ce qui n'appartient qu'à toi, mais que les autres gens utilisent plus que toi ? Open Subtitles حلي هذا اللغز: ما الذي ينتمي إليك لكن يستخدمه الآخرون أكثر منك؟
    Bien sûr elle l'a fait. Putain qu'est-ce qui t'arrive, Tantine ? Open Subtitles بالطبع لقد فعلت, ما هذا بحق الجحيم يا عمتي؟
    Il n'y a rien à dire. C'est n'importe quoi. Qu'est-ce qui se passe, bordel ? Open Subtitles لا يوجد شيء لتقوله , الوضع جنوني ماذا يجري بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce qui vous fait penser que ce qui nous est arrivé Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدي بحق الجحيم أن أياً منّا
    Qu'est-ce qui te fait penser que j'ai besoin d'aide ? Open Subtitles ما الذى يدفعك للاعتقاد انى احتاج الى مساعده؟
    Vous avez été ensemble. Qu'est-ce qui s'est passé ? Open Subtitles أعني، بأنكم يا رفاق كنتما معًا ما الذي حدث بينكما؟
    Qu'est-ce qui t'a pris d'amener un putain de camé ? Open Subtitles ‫ما خطبك يا فرانك؟ ‫لماذا أحضرت معك هذا المدمن؟
    Très bien, qu'est-ce qui vous fait penser que vous devez déménager avec lui ? Open Subtitles حسنا إذا ماالذي جعلك تفكرين أنه عليك الإنتقال معه من الإساس؟
    Qu'est-ce qui lui prend ? Open Subtitles مَنْ بحقّ الجحيم هذا الأبلهِ؟ ماذا يَفعلُ؟
    Qu'est-ce qui vous prend, putain ? Open Subtitles انت، ما الذي تفعله يا صاح؟ ما الذي تفعله بحق الجحيم؟
    Qu'est-ce qui se passe avec les ex-membres du Glee Club ? Open Subtitles ما هو خطبكم أيها المغتربون السابقون لنادي الغناء؟
    Qu'est-ce qui vous fait penser pouvoir lui faire confiance ? Open Subtitles وما الذي يجعلكِ تعتقدين أنه بأمكانك الوثوق به؟
    Qui est-ce qui ne m'a pas regardé une deuxième fois ? Qui est-ce ? Open Subtitles من هذا الذي لم ينظر لي ولم يهتم بي من هو
    Commandant Boles, qu'est-ce qui se passe là-bas ? Open Subtitles القائد بولز، بِحقّ الجحيم ما هَلْ إِسْتِمْرار بهناك؟
    Si on modifie le sexe du profil, qu'est-ce qui change ? Open Subtitles حسناً، إن أعدنا النظر في الجنس فما الذي يتغير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more