"et de collecte de" - Translation from French to Arabic

    • وجمع
        
    • وتجميع
        
    • ولجمع
        
    • وجمعها من
        
    On dispose de moyens pour divers types de suivi et de collecte de données, mais ils ne suffisent généralement pas aux évaluations intégrées. UN وتوافرت القدرة على الرصد وجمع البيانات بمختلف أنواعهما، لكن تلك القدرة كانت ضعيفة عموما فيما يتصل بالتقييمات المتكاملة.
    Dans les pays donateurs, elle a donné l'occasion de mener des activités de propagande, d'éducation et de collecte de fonds. UN وتوفرت الفرصة في البلدان المانحة للقيام بأنشطة الدعوة والتعليم وجمع اﻷموال.
    Il faudrait veiller à assurer la comparabilité de tous les programmes de recherche et de collecte de données. UN وينبغي كفالة التماثل في جميع برامج البحث وجمع البيانات.
    Elle a par ailleurs encouragé le financement d'activités de recherche et de collecte de données, notamment sur le vieillissement selon le sexe. UN وشجعت أيضا على تمويل مبادرات الأبحاث وجمع البيانات، بما فيها المتعلقة بالشيخوخة ونوع الجنس.
    Mobilisation des ressources : concevoir et mettre en œuvre des stratégies communes de mobilisation des ressources et de collecte de fonds. UN تعبئة الموارد: وضع وتنفيذ استراتيجيات مشتركة لتعبئة الموارد وجمع الأموال.
    Mobilisation des ressources : concevoir et mettre en œuvre des stratégies communes de mobilisation des ressources et de collecte de fonds. UN تعبئة الموارد: وضع وتنفيذ استراتيجيات مشتركة لتعبئة الموارد وجمع الأموال.
    1. Élaborer et appliquer des stratégies de mobilisation des ressources et de collecte de fonds; UN تطوير وتنفيذ استراتيجيات مشتركة لتعبئة الموارد وجمع الأموال؛
    1. Élaborer et appliquer des stratégies de mobilisation des ressources et de collecte de fonds; UN تطوير وتنفيذ استراتيجيات مشتركة لتعبئة الموارد وجمع الأموال؛
    1. Élaborer et mettre en œuvre des stratégies conjointes de mobilisation des ressources et de collecte de fonds; UN تطوير وتنفيذ استراتيجيات مشتركة لتعبئة الموارد وجمع الأموال؛
    L'UNICEF, qui en est bien conscient, s'est fixé des objectifs ambitieux en matière de commercialisation et de collecte de fonds. UN واليونيسيف مدركة لهذه الحالة وهي تضع أهدافا طموحة لكل من التسويق وجمع الأموال.
    Les centres de rééducation communautaires ont continué d'organiser des expositions de broderie et d'artisanat à des fins de publicité et de collecte de fonds. UN وواصلت مراكز التأهيل المجتمعية تنظيم معارض التطريز والأعمال اليدوية لأغراض الدعاية وجمع الأموال.
    Le recueil sera utilisé à des fins de plaidoyer et de collecte de fonds. UN وستستخدم الخلاصة الوافية في أغراض الدعوة وجمع الأموال.
    L'UNICEF pouvait apporter une aide précieuse à la Malaisie en termes d'échange de données d'expérience, de renforcement des capacités et de collecte de fonds. UN وأوضح أن لدى اليونيسيف الكثير مما يمكن أن تقدمه إلى ماليزيا من حيث نقل الخبرات وبناء الثقة وجمع الأموال.
    En Asie, la capacité en matière de recherche et de collecte de données est également limitée, malgré des progrès manifestes. UN كما أن للمنطقة الآسيوية قدرة محدودة على البحث وجمع البيانات، وذلك على الرغم من المؤشرات الواضحة على إحراز التقدم.
    i) Mettre en place des mécanismes de coopération avec les organisations mondiales, régionales et nationales de recherche et de collecte de données sur les ressources de la Zone, en particulier les nodules polymétalliques; UN ' ١ ' إنشاء آليات تعاونية مع المنظمات العالمية واﻹقليمية والوطنية المشاركة في أنشطة البحث وجمع البيانات المتصلة بموارد المنطقة، ولا سيما الموارد من العقيدات المتعددة المعادن؛
    i) Mettre en place des mécanismes de coopération avec les organisations mondiales, régionales et nationales de recherche et de collecte de données sur les ressources de la Zone, en particulier les nodules polymétalliques; UN ' ١ ' إنشاء آليات تعاونية مع المنظمات العالمية واﻹقليمية والوطنية المشاركة في أنشطة البحث وجمع البيانات المتصلة بموارد المنطقة، ولا سيما الموارد من العقيدات متعددة المعادن؛
    Il faudrait veiller à assurer la comparabilité de tous les programmes de recherche et de collecte de données. UN وينبغي كفالة التماثل في جميع برامج البحث وجمع البيانات.
    Tous ces organismes de défense des droits de l’homme coopèrent avec les organes internationaux compétents et mènent des activités variées de publicité et de collecte de fonds à l’étranger. UN وتتعاون هذه المجموعات مع المنظمات الدولية لحقوق الإنسان وتنظم أنشطة متنوعة للدعاية وجمع الأموال في الخارج.
    D'autre part, elle souhaiterait savoir de quelle manière les autorités algériennes évaluent leur système d'information et de collecte de données. UN ومن جهة أخرى، قالت إنها تود معرفة كيف تقيم السلطات الجزائرية نظام اﻹعلام وجمع البيانات عندها.
    1. Existence de stratégies conjointes de mobilisation des ressources et de collecte de fonds; UN تطوير استراتيجيات مشتركة لتعبئة الموارد وتجميع الأموال؛
    La persistance de stéréotypes traditionnels faisait obstacle à la mise en place de systèmes de suivi efficace et de collecte de données et d’informations sur l’incidence de la violence. UN فاﻷنماط التقليدية الراسخة تعيق إقامة نظم فعالة للرصد ولجمع البيانات والمعلومات عن حوادث العنف.
    Il existe aussi des faiblesses en matière de production et de collecte de données ventilées par sexe par les ministères sectoriels et le Bureau de statistiques sierra-léonien. UN ويوجد ضعف في الحصول على البيانات المصنفة حسب الجنس وجمعها من الوزارات القطاعية وإحصاءات سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more