"et de la coopération technique" - Translation from French to Arabic

    • والتعاون التقني
        
    • والتعاون التكنولوجي
        
    • والتعاون الفني
        
    • وفي التعاون التكنولوجي
        
    • وتعاون تقني
        
    • وزيادة التعاون التقني
        
    • والتعاون التقنيين
        
    • وخدمات التعاون التقني
        
    • وفي التعاون التقني
        
    Section de la comptabilité des fonds d'affectation spéciale et de la coopération technique UN قسم حسابات الصندوق اﻹئتماني والتعاون التقني
    Section de la comptabilité des fonds d'affectation spéciale et de la coopération technique UN قسم حسابات الصندوق الائتماني والتعاون التقني
    Ce sous-programme relève de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique. UN 19-13 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    Internalisation de la gestion axée sur les résultats dans la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique UN تطبيق الإدارة القائمة على النتائج في شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني
    Ce sous-programme relève de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique. UN 19-13 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    Ce sous-programme relève de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique. UN 20-13 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    Ce sous-programme relève de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique. UN 20-13 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    Agent de réalisation : Division des opérations hors Siège et de la coopération technique du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN الكيان المنفِّذ: مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني
    No 3 Services consultatifs et de la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (Rev.1) UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    LES TRAVAUX DE LA COMMISSION ET ACTIVITÉS CONNEXES DE LA CNUCED DANS LE DOMAINE DU RENFORCEMENT DES CAPACITÉS et de la coopération technique UN بذلك من أنشطة للأونكتاد في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني
    Un certain nombre de délégations ont mis l'accent sur la contribution des procédures spéciales dans le domaine des services consultatifs et de la coopération technique. UN وشدّد عدد من الوفود على إسهام الإجراءات الخاصة في ميدان الخدمات الاستشارية والتعاون التقني.
    La Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique regroupe tous les services organiques, ce qui consolide l'ossature technique de l'Organisation. UN وقد جمع إنشاء شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني جميع المجالات الفنية، معززا المحور التقني للمنظمة.
    À la CESAO, la Division de la planification des programmes et de la coopération technique a été nommée agent de coordination pour la collecte de fonds. UN في الإسكوا، اختيرت شعبة تخطيط البرامج والتعاون التقني لتكون مركز تنسيق جمع الأموال.
    S'agissant de la sûreté nucléaire et de la coopération technique, nous félicitons le Secrétariat de l'AIEA d'avoir étendu sensiblement ses activités en matière de sûreté nucléaire. UN اسمحوا لي أن أنتقل إلى موضوعين آخرين هما اﻷمان النووي والتعاون التقني. إننا نثني على أمانة الوكالة على توسيع أنشطتها توسيعا كبيرا في ميدان السلامة النووية.
    Le Programme mondial contre le blanchiment de l’argent vise à fournir une assistance dans les domaines de la recherche, du suivi et de la coopération technique. UN ويهدف البرنامج العالمي لمكافحة غسل النقود الى توفير المساعدة في مجالات البحث والمتابعة والتعاون التقني.
    En 2014, ces réformes sont intervenues dans le domaine de l'élaboration des programmes et de la coopération technique. UN وتتجلَّى هذه الإصلاحات في مجال تطوير البرامج والتعاون التقني في عام 2014.
    Ensuite, elle a renforcé sa capacité institutionnelle en créant le Service des partenariats et du suivi des résultats au sein de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique. UN وثانياً، عزَّزت قدراتها المؤسسية عن طريق إنشاء فرع الشراكات ورصد النتائج ضمن شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    La direction de l'ONUDI a organisé de nombreux stages de formation pour le personnel à tous les niveaux de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique. UN وقد عقدت إدارة اليونيدو دوراتٍ تدريبيةً متعدِّدة لموظفي شُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني على جميع المستويات.
    Source: Bureau du Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique UN المصدر: مكتب المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    Préconisant l'élaboration d'initiatives visant à mobiliser le secteur privé en faveur du transfert de technologie et de la coopération technique et scientifique, UN وإذ تشجع على اتخاذ مبادرات لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي والعلمي،
    Division de la planification des programmes et de la coopération technique UN شعبة تخطيط البرامج والتعاون الفني
    Préconisant l'élaboration d'initiatives visant à mobiliser le secteur privé en faveur du transfert de technologie, selon des modalités arrêtées d'un commun accord, et de la coopération technique et scientifique, UN وإذ تشجع على اتخاذ مبادرات لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا، بشروط متفق عليها بين الأطراف، وفي التعاون التكنولوجي والعلمي،
    La Commission invite le Gouvernement colombien à tirer pleinement parti des services consultatifs et de la coopération technique offerts par le bureau. UN وتدعو اللجنة حكومة كولومبيا إلى أن تستفيد مما يقدمه المكتب من خدمات استشارية وتعاون تقني استفادة تامة.
    c) Renforcement des capacités des États membres de la CESAP et de la coopération technique entre ces États aux fins de l'élaboration du financement et de la mise en œuvre de politiques sociales destinées à créer des sociétés ouvertes à tous, à réduire la pauvreté et à promouvoir l'égalité des sexes UN (ج) تعزيز القدرة وزيادة التعاون التقني بين الدول الأعضاء في اللجنة في وضع وتنفيذ السياسات الاجتماعية والتمويل بهدف بناء مجتمعات شاملة، والحد من الفقر، وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Elle a reconnu l'utilité des services consultatifs et de la coopération technique et a invité le Haut Commissariat a continuer de renforcer son potentiel dans ces domaines. UN واعترفت اللجنة بجدوى الخدمات الاستشارية والتعاون التقنيين ودعت المفوضية إلى مواصلة تنمية إمكاناتها في هذا الصدد.
    c) Opportunité, intérêt et pertinence des services consultatifs et de la coopération technique > > UN " (ج) مدى سرعة تقديم الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني في الوقت المناسب وجدواها وأهميتها " .
    Cela exigera une participation accrue du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) dans les domaines de la surveillance et de la coopération technique. UN ويتطلب ذلك زيادة مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في عملية الرصد وفي التعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more