"et de la déclaration universelle" - Translation from French to Arabic

    • والإعلان العالمي
        
    • وبالإعلان العالمي
        
    • وللإعلان العالمي
        
    S'inspirant des buts et principes de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Le Réseau < < International Network of Liberal Women > > s'inspire des principes de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN تستلهم الشبكة الدولية لليبراليات مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان في تنفيذ أنشطتها.
    Toutes les actions de l'Association s'inspirent des principes de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وجميع أنشطة رابطة نساء من أجل الحرية والديمقراطية مستوحاة من مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    S'inspirant des buts et principes de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    S'inspirant de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة وبالإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    S'inspirant des buts et des principes de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    S'inspirant des buts et principes de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    S'inspirant des buts et principes de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    S'inspirant des buts et principes de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    S'inspirant des buts et principes de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    La Grenade réitère son attachement aux principes de la Charte et de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وتجدد غرينادا التزامها بالمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    S'inspirant de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Ce devoir universel découle principalement de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وهذا الواجب العالمي ينشأ في المقام الأول عن ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    S'inspirant de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    S'inspirant de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    S''inspirant de la Charte des Nations UniesNations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l''homme, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Les activités de l'International Network of Liberal Women (INLW) s'inspirent des principes de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN البيان تستوحي الشبكة الدولية لليبراليات أنشطتها من مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Nos publications sont d'une certaine manière la vulgarisation de la Charte de l'ONU et de la Déclaration universelle des droits de l'homme de 1948. UN وتشكل منشوراتنا إلى حد ما وسيلة لتعميم ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان الصادر في عام 1948.
    Les principales activités s'inspirent des principes de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وتستلهم المنظمة في عملها مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    S'inspirant des principes et des objectifs de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    S'inspirant de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة وبالإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Cela constituera une inculpation d'Israël pour ses violations répétées des conventions internationales et de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وسيشكل هذا اتهاما واضحا بحق إسرائيل لانتهاكاتها المتكررة للاتفاقيات الدولية وللإعلان العالمي لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more