"et de la promotion de la femme" - Translation from French to Arabic

    • والنهوض بالمرأة
        
    • وتعزيز المرأة
        
    • وتنمية المرأة
        
    • وبتمكين المرأة
        
    • المرأة والنهوض بها
        
    • المرأة وتقدمها
        
    • وبالنهوض بالمرأة
        
    Il existe des conseils des affaires sociales et de la promotion de la femme dans tous les organismes de terrain. UN ولجميع الهيئات الرئيسية الصغيرة مكاتب استشارية للشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة.
    Le texte, qui émane du Ministère des affaires sociales et de la promotion de la femme, est en cours d'examen devant le Parlement et fait l'objet d'amples consultations; UN وقد عرضت وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة المشروع على البرلمان وهو بصدد النظر فيها والتشاور المطوّل بشأنه؛
    Source: Ministère des affaires sociales et de la promotion de la femme. UN المصدر: وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة.
    :: Akakpo Akuavi Léontine, Administrateur civil, Directrice générale du genre et de la promotion de la femme. UN أكاكبو أكويافي ليونتين، موظفة إدارة مدنية، والمديرة العامة المعنية بالشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    De plus, le Ministère des affaires sociales et de la promotion de la femme élaborait un projet de loi prévoyant une protection complète contre la violence sexiste. UN كما أن وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة بصدد صياغة مشروع قانون سينص على الحماية التامة من العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Mise en place en 2000 de l'Institut de la Femme et de l'Enfant, département de l'Etat chargé de la défense et de la protection de l'Enfant et de la promotion de la femme. UN وأُنشئ معهد المرأة والطفل في عام 2000، وهو الإدارة الحكومية المكلفة بالدفاع عن الطفل وحمايته والنهوض بالمرأة.
    Elle a appelé l'attention sur un projet de loi contre la violence à l'égard des femmes récemment rédigé et présenté par le Ministère des affaires sociales et de la promotion de la femme. UN وجّه الوفد الانتباه إلى مشروع قانون مناهض للعنف الجنساني صاغته وقدمته مؤخراً وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة.
    Le Ministère de la famille, de la protection de l'enfance et de la promotion de la femme a entrepris un vaste programme d'alphabétisation par le biais de ses services provinciaux. UN وقامت وزارة الأسرة وحماية الطفولة والنهوض بالمرأة بتنفيذ برنامج واسع النطاق لمحو الأمية بواسطة مرافقها الإقليمية.
    La session extraordinaire a démontré la valeur de la coopération internationale dans la poursuite des objectifs de l'égalité entre les sexes et de la promotion de la femme. UN وإن الدورة الاستثنائية قد أوضحت قيمة التعاون الدولي في متابعة أهداف المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Juriste et Directrice nationale pour les droits de la femme, Ministère des affaires familiales et de la promotion de la femme. UN الحقوقية والمديرة الوطنية لحقوق المرأة، وزارة شؤون الأسرة والنهوض بالمرأة.
    - Secrétaire d'État auprès du Ministre de l'agriculture, de l'élevage, de la pêche et de la promotion de la femme, chargé de la promotion de la femme et de l'intégration de la femme au développement. UN وكالة الوزارة لدى وزير الزراعة والرعي والصيد والنهوض بالمرأة المعنية بالنهوض بالمرأة ودمجها في عملية التنمية
    En 1998, ce Ministère fut rattaché au Ministère de la Fonction Publique, des Réformes Administratives et de la promotion de la femme. UN وألحقت هذه الوزارة بوزارة الخدمة العامة والإصلاحات الإدارية والنهوض بالمرأة.
    Son Excellence Mme Goretti Nduwimana, Ministre des affaires sociales et de la promotion de la femme du Burundi UN سعادة السيدة غوريتي إندويمانا، وزيرة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة في بوروندي
    Son Excellence Mme Goretti Nduwimana, Ministre des affaires sociales et de la promotion de la femme du Burundi UN معالي السيدة غوريتي إندويمانا، وزيرة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة في بوروندي
    Le Ministère de la planification a organisé cette manifestation avec la participation du Ministère de la famille et de la promotion de la femme, le Ministère de la santé et la radio nationale angolaise. UN ونظمت هذا الحدث وزارة التخطيط بمشاركة وزارة شؤون الأسرة والنهوض بالمرأة ووزارة الصحة وإذاعة أنغولا الوطنية.
    Les principales activités réalisées par le Ministre de la famille et de la promotion de la femme étaient les suivantes : UN الأنشطة الرئيسية لوزارة شؤون الأسرة والنهوض بالمرأة هي:
    Améliorer la capacité institutionnelle du Ministère de la famille et de la promotion de la femme UN تحسين القدرة الإدارية لوزارة شؤون الأسرة والنهوض بالمرأة
    Affaires réglées par le Ministre de la famille et de la promotion de la femme et l'AWO par le biais de conseil UN القضايا التي سوَّتها وزارة شؤون الأسرة والنهوض بالمرأة ومنظمة المرأة الأنغولية بإسداء المشورة
    Bénéficient de ce financement les secteurs de l’éducation, de la santé, de la nutrition et de la promotion de la femme. UN ويشمل التمويل المتصل بالموارد البشرية مشاريع في مجال التعليم والصحة والتغذية والنهوض بالمرأة.
    Une synergie des partenaires pour la vulgarisation de la CEDEF a été créée par le Ministère de l'action sociale et de la promotion de la femme. UN وقد شُكّل تجمع من الشركاء بهدف تعميم الاتفاقية، وذلك من قبل وزارة العمل الاجتماعي وتعزيز المرأة.
    Programmes et projets spécifiques de la Politique nationale en faveur de l'égalité des sexes et de la promotion de la femme mis en œuvre à l'échelon provincial UN تنفيذ برامج ومشاريع محددة على مستوى المحافظات في مجال المساواة بين الجنسين وتنمية المرأة
    Réaffirmant les engagements en faveur de l'égalité des sexes et de la promotion de la femme qui ont été pris au Sommet du Millénaire, au Sommet mondial de 2005 et aux autres grandes réunions au sommet, conférences et sessions extraordinaires des Nations Unies, UN وإذ تؤكد من جديد الالتزامات بالمساواة بين الجنسين وبتمكين المرأة المتعهد بها في مؤتمر قمة الألفية، ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، والمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الأخرى التي عقدتها الأمم المتحدة،
    Le Secrétaire général a l'intention de lui demander de créer une équipe spéciale interinstitutions chargée de l'émancipation et de la promotion de la femme. UN وفي نية اﻷمين العام أن يقترح على لجنة التنسيق اﻹدارية إنشاء قوة عمل مشتركة بين الوكالات بشأن تمكين المرأة والنهوض بها.
    Article 3. Garantie du développement et de la promotion de la femme 43−48 10 UN المادة 3 كفالة تطور المرأة وتقدمها 43-48 12
    Travaux des Ministères de la santé, de l'hygiène publique, chargé de la famille et de la promotion de la femme UN أعمال وزارة الصحة والنظافة العامة، المعنية بالمرأة وبالنهوض بالمرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more