"général de division" - Translation from French to Arabic

    • اللواء
        
    • جنرال
        
    • لواء
        
    • واللواء
        
    • الجنرال
        
    • للواء
        
    • باللواء
        
    • وللواء
        
    Nous croyons savoir que le général de division Adam Mohamed des Forces armées soudanaises commande toutes ces forces déployées dans la zone d'Abyei. UN وفي رأينا أن اللواء آدم محمد هو قائد القوات المسلحة السودانية المسؤول عن جميع هذه القوى المنتشرة في منطقة أبيي.
    i) général de division Mohamed Ali Elshiekh, Directeur des opérations; UN `1 ' اللواء محمد على الشيخ، مدير العمليات؛
    iv) général de division Hassab Aldaiem Maragan, Directeur du protocole; UN `4 ' اللواء حسب الدايم مرجان، مدير المراسم؛
    Il a bénéficié du concours du commandant de la Force, le général de division Michael Minehane. UN وقد ساعده في ذلك الميجور جنرال مايكل ميناهين قائد القوة.
    général de division Wilar Gamarra Molina, Directeur du Service de la photographie aérienne de l'armée de l'air UN الميجر جنرال بالقوات الجوية البيروفية فيلارك غمرا مولينا، مدير التصوير الفوتوغرافي الجوي التابع للقوات الجوية
    Les deux (2) autres membres de chaque partie pourront avoir le grade de général de division, général de brigade, colonel ou un grade équivalent. UN ويجوز أن يكون العضوان المتبقيان لكل جانب برتبة لواء أو عميد أو عقيد أو ما يضاهي تلك الرتب.
    Le général de division Juvénal Habyarimana, Président de la République rwandaise, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب اللواء جوفينال هابياريمانا رئيس جمهورية رواندا من قاعة الجمعية العامة.
    Je donne maintenant la parole au général de division Abdel Ghani Elrabie, Directeur du Département des enquêtes criminelles du Ministère de l'intérieur du Soudan. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيد اللواء عبد الغني الربيع، مدير إدارة المباحث الجنائية بوزارة الداخلية السودانية.
    La Force reste sous le commandement du général de division Michael F. Minehane. UN وبقيت القوة بقيادة اللواء مايكل ف. ماينهاني.
    Le Conseil commence l'examen de la question en eneten-dant une déclaration du Vice-Président et Ministre de la défense du Rwanda, Son Excellence le général de division Paul Kagame. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان أدلى به نائب الرئيس ووزير الدفاع الرواندي، سعادة اللواء بول تاغامي.
    Il remplacera le général de division Wolfgang Jilke. UN وسيحل اللواء إكارما محل اللواء فولفغانغ جيلكه.
    Il remplacera à ce poste le général de division Carlos Alberto dos Santos Cruz. UN وهو سيحل محل اللواء كارلوس ألبرتو دوس سانتوس كروز.
    :: le Ministre de la sécurité publique, le général de division Mamadouba Toto Camara, ainsi que les cadres de la Police nationale, en particulier en ce qui concerne l'implication de la police dans les événements UN وزير الأمن العام، اللواء مامادوبا توتو كامارا، وكذلك كوادر الشرطة الوطنية، خاصة فيما يتعلق بتورط الشرطة في الأحداث؛
    Ma gratitude va également à l'ancien commandant de la Force, le général de division Nathan Mugisha, qui, deux ans durant, a dirigé la composante militaire de l'AMISOM. UN وأود أن أعرب عن امتناني أيضا لقائد القوة السابق، اللواء نيثن موغيشا، الذي تولى قيادة العنصر العسكري بالبعثة لمدة عامين.
    C'est dans ce cadre que le général de brigade Patrick Kankiriho se réunit avec son homologue, le général de division Alex Kagame des forces de défense rwandaises. UN وهو نفس السياق الذي اتصل في إطاره العميد باتريك كانكيريهو مع نظيره اللواء اليكس كاغامي من القوات المسلحة الرواندية.
    Le Secrétaire général annoncera officiellement prochainement qu'il nomme le général de division Cammaert des Pays-Bas Conseiller militaire en remplacement du général de division Ford. UN وسيعلن الأمين العام بصورة رسمية، في المستقبل القريب، تعيين سيادة اللواء كاميرت، من هولندا، مستشارا عسكريا بدلا من السيد اللواء فورد.
    Les arrangements contractuels avaient été conclus entre le Ministère slovaque de la défense et le général de division Urazmatov, attaché de défense à l'ambassade du Kirghizistan à Moscou. UN وقد نظمت ترتيبات تعاقدية بين وزارة الدفاع وملحق عسكري من جمهورية قيرغيزستان في موسكو، هو الميجور جنرال أورازماتوف.
    3. Le général de division Johannes C. Kosters, des Pays-Bas, a pris le commandement de la FNUOD le 17 janvier 1995. UN ٣ - وقد تولى الميجور جنرال جوهانس سي. كوسترز الهولندي قيادة القوة في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Le 13 février, il a approuvé ma décision de nommer le général de division Jozef Schoups Commandant de la Force. UN وفي ١٣ شباط/فبراير، وافق مجلس اﻷمن على قراري الخاص بتعيين الميجور جنرال جوزيف شوبس قائدا للقوة.
    Les deux (2) autres membres de chaque Partie pourront avoir le grade de général de division, général de brigade, colonel ou un grade équivalent. UN ويجوز أن يكون العضوان المتبقيان لكل جانب برتبة ميجور جنرال أو بريفادير جنرال أو كولونيل أو ما يضاهي تلك الرتب.
    Le Gouvernement a temporairement suspendu la promotion d'un général de division en attendant que son éventuelle responsabilité fasse l'objet d'un examen. UN وعلقت الحكومة مؤقتا ترقية لواء في انتظار استعراض مسؤوليته.
    Les membres du Conseil, Mme McAskie, le général de division Mgwebi et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues constructif. UN وتبادل أعضاء المجلس والسيدة ماكاسكي واللواء مغويبي وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة بالآراء بصورة بناءة.
    S. E. le général de division Paul Kagame, Président de la République rwandaise UN سعادة الجنرال بول كاغامي، رئيس جمهورية رواندا
    Après avoir tenu les consultations habituelles, j'ai l'intention de nommer le général de division Tariq Waseem Ghazi, du Pakistan, en remplacement du général de division Ar-Rashid. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء طارق وسيم غازي من باكستان خلفا للواء الرشيد.
    13. Pour conclure, je tiens à rendre hommage au général de division Ross, ainsi qu'aux hommes et aux femmes servant la FNUOD. UN ١٣ - وختاما، أود أن أشيد باللواء كاميرون روس وبالرجال والنساء العاملين في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Je voudrais en terminant exprimer ma gratitude à mes représentants dans la région, Alvaro de Soto et Geir O. Pedersen, au chef d'état-major de l'ONUST, le général de division Clive Lilley, et à tous les fonctionnaires de l'Organisation en poste dans la région pour leur dévouement, leur persévérance et leur attachement à la cause de la paix et de la sécurité. UN 65 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي في المنطقة، ألفارو دي سوتو وغير أ. بيدرسين، وللواء كليف ليللي، رئيس أركان هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، ولجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في المنطقة لتفانيهم ومثابرتهم والتزامهم بالسلام والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more