"j'ai dû" - Translation from French to Arabic

    • اضطررت
        
    • كان علي
        
    • كان عليّ
        
    • إضطررت
        
    • واضطررت
        
    • توجب علي
        
    • لابد أنني
        
    • أضطررت
        
    • اضطررتُ
        
    • أنا كان لا بُدَّ أنْ
        
    • توجب عليّ
        
    • لا بد أنني
        
    • إضطررتُ
        
    • يبدو أنني
        
    • تحتم عليّ
        
    Il m'a mise tellement en colère que J'ai dû rester dehors. Open Subtitles لقد أغضبني كثيرًا حتى اضطررت إلى الخروج من الغرفة
    Oui, J'ai dû revenir ici, voir où en était cette affaire. Open Subtitles أجل، اضطررت للعودة إلى هنا لأطّلع على مُجريات القضيّة.
    J'ai dû le menacer de ne pas lui botter les fesses afin de l'avoir. Open Subtitles كان علي ان اهدده بأني لن اركله من اجل الحصول عليها.
    Tout ce temps que J'ai dû passer assise à écouter les choses stupides, idiotes qu'il a faites à l'école. Open Subtitles االأوقات التي كان عليّ بأن أجلس وأستمع إلى أعماله الغبية الطائشة الحمقاء الذي فعلها بالمدرسة.
    On regardait les Pats au Purple Shamrock, puis J'ai dû annuler. Open Subtitles إلى حانة بيربيل شامروك و من ثم إضطررت للرحيل
    Même si ça m'a pris beaucoup de temps, que J'ai dû retourner au supermarché, tu en vaux la peine. Open Subtitles رغم ان تحضيره استغرق وقتا طويلا جدا واضطررت للذهاب الى المتجر مرتين انت تستحق هذا
    Je l'ai lu dans ton livre. J'ai dû le lire. Open Subtitles لقد قرأته في كتابك اضطررت إلى البحث عنها
    J'ai dû venir ici en passant par l'aile des prisonniers. Open Subtitles لقد اضطررت إلى الدخول عبر بوابة نقل المساجين
    J'ai dû payer ma nièce 50 $ pour y arriver. Open Subtitles اضطررت لأن ادفع لابنة اختي خمسين دولار لتساعدني
    J'ai dû prendre un bêta-bloquant. Ça n'en vaut pas la peine. Open Subtitles اضطررت لتناول حاصرات بيتا الأمر لا يستحق ذلك لي
    Et quand elle l'a finalement vu, il était tout taché, et J'ai dû lui lire. Open Subtitles وبعدها عندما رأتها أخيرا أصبحت ممسوحة بالكامل لذا اضطررت لأن أقرأها عليها
    Quand j'ai changé les boucles d'oreilles, J'ai dû changer de chaussures. Open Subtitles بمجرد أن قمت بتغيير الاقراط كان علي تغيير الحذاء
    Tu sais combien de fois J'ai dû te suivre dans des délires de merde ? Open Subtitles أتعلم كم مرة كان علي أن أتبعك تقوم بحماقات لامعنى لها ؟
    J'ai dû croiser les références des fournisseurs avec les données de transport, décoder tout un tas de termes techniques. Open Subtitles كان علي أن الموردين إشارة الصليب مع بيانات الشحن ، فك الكثير من المصطلحات التقنية.
    J'ai dû passer par les archives fichiers au sein du Bureau. Open Subtitles كان عليّ البحث في الملفات .المؤرشفة في المباحث الفيدرالية
    - J'ai vu ça. J'ai dû aller chez les voisins. Open Subtitles كان عليّ الذهاب إلى الجيران لكي أستخدم الهاتف.
    J'ai dû en acheter un quand j'étais à l'école. Pourquoi ? Open Subtitles حسنا، إضطررت لشراء مجموعة عندما كنت في المدرسة، لماذا؟
    Je rebaptise l'entreprise de ma famille et J'ai dû annuler. Open Subtitles فأنا أعيد تسمية شركة عائلتي واضطررت لإلغاء الرحلة
    Au fait, quand je t'ai cloné, J'ai dû remplacer certaines parties manquantes de ton ADN avec celui d'un pigeon voyageur. Open Subtitles بالمناسبة عندما إستنسختك توجب علي إستخدام الحمض النووي لحمامة زاجل ه لملئ بعض الفراغات بحمض النووي
    T'as l'air mécontente, alors J'ai dû mal faire quelque chose. Open Subtitles حسناً, أنت تبدين غاضبة لذا لابد أنني أخطأت
    J'ai dû lui en acheter une autre, pour qu'elle puisse aller à Divinity School. Open Subtitles أضطررت أن أشتري لها واحدة أخرى حتى تستطيع الذهاب لمدرسة إلهية
    J'ai dû me cacher et être l'amant dans le placard. Open Subtitles اضطررتُ للاختباء في غرفتنا وأكون السرّ الصغير القذر
    J'ai dû jouer de la guitare solo. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ قيثارة مسرحيّةِ الرئيسيةِ.
    J'ai dû en prendre genre sept pour planer un peu. Open Subtitles توجب عليّ تنـاول سبع حبـات لأشعر بنشوة خفيفة
    Le système de communication lâche. J'ai dû le griller aussi. Open Subtitles نظام الإتصالات ينقطع لا بد أنني حرقت أيضا
    J'ai dû faire mon maquillage seule et il n'a même pas été retenu. Open Subtitles إضطررتُ لوضع تبرجي بنفسي ولم يتم العمل على المسلسل حتى
    J'ai dû louper la partie où je te donnais le choix. Open Subtitles يبدو أنني تركت لك حرية الاختيار دون أن أدري
    J'ai dû payer 5 dollars les ramasseurs d'esclaves à cause de ton horrible sens de l'orientation. Open Subtitles تحتم عليّ دفع خمس دولارات لممسكي العيد أولئك، وذلك بسبب حِسك السيء للإتجاهات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more