"j'ai essayé de" - Translation from French to Arabic

    • لقد حاولت
        
    • حاولت أن
        
    • كنت أحاول
        
    • حاولتُ
        
    • كنت احاول
        
    • حاولت ان
        
    • كنتُ أحاول
        
    • وحاولت
        
    • انا حاولت
        
    • و حاولت
        
    • أنا حاولت
        
    • كُنت أحاول
        
    • ولقد حاولت
        
    • أنا أُحاولُ
        
    • انا احاول
        
    À cet égard, J'ai essayé de faire quelques suggestions à la Commission. Les États pourront en tirer parti s'ils le souhaitent. UN لقد حاولت أن أعطي اللجنة بعض الاقتراحات في هذا الصدد، والتي يمكن للدول بسهولة أن تتناولها إذا رغبت في ذلك.
    J'ai essayé de dire aux docteurs qu'elle n'en avait pas, mais ils ne m'ont pas écoutée. Open Subtitles لقد حاولت ان اخبر الاطباء بان ليس لديها ذلك ولكنهم لم يستمعوا الي
    Je voulais qu'il paie alors J'ai essayé de le coincer. Open Subtitles أردتُ جعلهُ يدفع الثمن لذا كنت أحاول خداعه
    J'ai essayé de lui parler de respiration et tout ça, mais elle ne fait que crier. Open Subtitles حاولتُ أن أعطيها النصائح الخاصة بطريقة و كل شيء. لكنّها ما برحت تصرخ.
    J'ai essayé de l'appeler mais il a oublié son téléphone. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال به، ولكنه نسي هاتفه المحمول
    Non ! J'ai essayé de te sauver, de t'avertir, mais je peux plus maintenant. Open Subtitles لا , ليس كذلك لقد حاولت إنقاذكِ منه , إعفائكِ منه
    J'ai essayé de parler aux parents, ils hésitaient à s'en occuper. Open Subtitles لقد حاولت التحدث مع والديها وكانو يرغبون حقا بمساعدتها
    J'ai essayé de mettre hors tension, mais je peux pas. Open Subtitles لقد حاولت الإغلاق ولكن لا استطيع لسبب ما
    On peut pas dire que je ne m'y attendais pas. J'ai essayé de lui apporter de l'aide, mais rien ne semblait marcher. Open Subtitles أنه ليس وكأنني لم أتوقع هذا لقد حاولت أن أجلب لها المساعده لكن يبدو أن لا شيء يعمل
    J'ai essayé de revenir à temps, mais je suis arrivé un jour trop tard. Open Subtitles لقد حاولت أن أعود في الوقت المناسب لكني كنت متأخرا ليوم
    Donc, en dehors de nos effort parascolaires, J'ai essayé de lui enseigné mes méthodes. Open Subtitles لذا ، على الرغم من اختلافتنا اللامنهجية حاولت أن أعلمها أساليبي.
    J'ai essayé de vous retrouver à la salle des bagages. Open Subtitles حاولت أن أعود إليكما عند قسم استلام الأمتعة
    Que J'ai essayé de monter le crime parfait et que j'ai visiblement trop bien réussi. Open Subtitles يعني أني حاولت أن أنفذ جريمة كاملة، ومن الواضح أني نجحت تماماً
    Je vous ai menti et J'ai essayé de vous empêcher de parler à mon père. Open Subtitles لقد كنت أكذب عليكي و كنت أحاول أن أمنعكي من رؤية والدي.
    Oh, mon Dieu, Marcel, J'ai essayé de trouver quelqu'un, n'importe qui. Open Subtitles ويلاه يا إلهي كنت أحاول أيجاد أحد، أي أحد
    J'ai essayé de demander à notre Père de nous laisser adopter, mais il a dit que ce n'était pas la solution. Open Subtitles لقد حاولتُ بأن أقنع الرب بأن يسمح لنا بالتبني لكن لقد قال بأن هذا ليسَ الحل لنا
    J'ai essayé de parler. Ça ne marche pas. Personne n'écoute. Open Subtitles لقد حاولتُ التكلّم، ولم ينفع فلا أحد يستمع
    J'ai essayé de connaîti re les hommes, d'être amical, mais ils m'ont pris en grippe. Open Subtitles كنت احاول أن أكسب هؤلاء الرجال و أكون صديقاً و لكنهم يكرهوننى
    J'ai essayé de nettoyer un peu la maison, de m'organiser... Open Subtitles لقد كنتُ أحاول تنظيف المكان هنا و ترتيبه
    Tu étais la personne qui je connaissais le mieux et J'ai essayé de te laisser me connaître mais quelque chose manquait. Open Subtitles أنت الأقرب جئت لمعرفة أي شخص وحاولت أن أخبركم أنا أيضا، ولكن كان هناك مجرد شيء مفقود.
    J'ai essayé de le faire chanter, mais... l'homme ne voulait pas payer mon prix, alors... Open Subtitles انا حاولت ابتزازة , لكن الرجل لم يريد دفع سعرى , لذا
    L'arrière de la maison était en flammes. J'ai essayé de sauver ce que j'ai pu. Open Subtitles و قد كانت خلفيّة المنزل تحترق بأكملها و حاولت إنقاذ ما أستطيع
    J'ai essayé de trouver une raison de dire non à Lisa, mais elle est sexy, riche, n'a pas peur de ses sentiments. Open Subtitles أنت تعرف، أنا حاولت التفكير في سبب لنقول ليزا لا، لكنها الساخنة، غنية، لا تخاف من مشاعرها الخاصة.
    J'ai essayé de trouver la bonne manière de te le dire. Open Subtitles كُنت أحاول إيجاد الطريقة المُناسبة لإخبارك بالأمر ؟
    J'ai essayé de leur assurer que ça ne pouvait pas être possible, étant donné que c'est la règle de l'école de ne rien donner, même pas une aspirine, sans accord parental. Open Subtitles ولقد حاولت أن أكد لهم أنه ليس ممكنا فسياسة المدرسة تقتضي بأنه حتى إمتلاك حباية أسبرين ليست إلا بعلم الأباء
    Ouais, J'ai essayé de trouver ma place dans la vie, aussi... je me demande quelle est ma vocation ? Open Subtitles نعم، أنا أُحاولُ إيجاد ي مكان في الحياةِ، أيضاً. هو مثل، تَعْرفُ، مثل، أين أُدخلُ؟
    J'ai essayé, Catherine. J'ai essayé de te parler toute la journée. Open Subtitles انا احاول كاثرين أحاول الكلام معك طوال هذا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more