"j'ai pensé" - Translation from French to Arabic

    • فكرت
        
    • ظننت
        
    • اعتقدت
        
    • إعتقدت
        
    • كنت أفكر
        
    • ظننتُ
        
    • أعتقدت
        
    • إعتقدتُ
        
    • فكّرت
        
    • فكرتُ
        
    • فكّرتُ
        
    • ففكرت
        
    • ارتأيت
        
    • وفكرت
        
    • توقعت
        
    Je suis un avocat. J'ai pensé à chaque scénario possible. Open Subtitles أنا مُحامي, لقد فكرت في كل السيناريوهات المُحتمله
    Toutes les fois où j'ai senti votre souffle sur mon visage, vos doigts meurtriers sur mon corps, J'ai pensé à cela. Open Subtitles كل لحظة شعرت بها برائحة نفسِك الكريهة على وجهي أصابعك الملطخة بالدماء تتحسس جسدي، فكرت في هذا
    Ma vie entière J'ai pensé que je pouvais gérer n'importe quoi. Open Subtitles حياتي كلها ظننت أنه يمكنني التعامل مع أي شيء
    Tu dois comprendre, J'ai pensé que je pouvais utiliser cette recherche pour corriger des maladies génétiques à la naissance. Open Subtitles عليك ان تفهم انا ظننت انة بأمكانى استخدام ذلك العمل لمعالجة العيوب الخلقية , الامراض
    Ce déguisement semblait une bien meilleure idée quand J'ai pensé qu'il y aurait d'autres serveurs ici Open Subtitles هذا التموية بدا كفكرة افضل بكثير عندما اعتقدت بأنه سيكون خدم اخرين هنا.
    Mais après quand ce gentil Hale a appelé, J'ai pensé que je devais venir. Open Subtitles لكن عندما إتصل صديقك اللطيف إعتقدت أنه يجدر بي أن أحظر
    J'ai l'habitude de dire que je ne me poserai jamais, mais dernièrement, J'ai pensé que si je rencontrais la bonne personne... Open Subtitles إعتدت على أن أقول أني لن استقر أبدا ولكن مؤخرا فكرت في لو أنني قابلت الشخص الصحيح..
    J'ai pensé, qu'avec tout mes sacrifices, je pourrais me prouver que je l'aimais toujours. Open Subtitles انا فكرت , بتضحيتى يمكننى ان اثبت لنفسى اننا مازلت احبها
    Tu sais, d'habitude les profs ici forment des bandes ensemble, donc J'ai pensé qu'on pourrait avoir la notre, genre une bande de meilleurs amis... Open Subtitles مهلاً , تعلم المدرسين هنا بالأرجاء عادة يتشكلون في مجموعات معاً لذلك , فكرت بأنه ربما يمكننا تشكيل مثل
    Bien, j'ai entendu que tu étais stable, et ensuite Elaine m'a dit que tu avais pu partir, donc J'ai pensé que tu allais bien. Open Subtitles حسنا , سمعت أن حالتكِ مستقرة وبعدها إلين أخبرتني أنه تم إخراجكِ لذا , فكرت أنكِ على ما يرام
    J'ai pensé gardé le déjeuner nu pour une autre fois. Open Subtitles ظننت اننا سوف نؤجل الغداء المكشوف لمرة اخرى
    J'ai pensé que tu pourrais peut-être le vouloir pour le mariage. Open Subtitles ظننت أنك ربما قد ترغبين به من أجل الزواج
    J'ai pensé qu'une fille comme toi voudrait bien se mouiller. Open Subtitles ظننت أن فتيات مثلك يحببْن أن يصيبهنْ البلل
    J'ai pensé que peut-être voudriez-vous un peu de compagnie ? Open Subtitles لقد اعتقدت أنكى ربما تكونى بحاجه لبعض الرفقه
    J'ai pensé qu'il voudrait peut-être se joindre à nous pour déjeuner. Open Subtitles اعتقدت أنّه قد يرغب في الانضمام إلينا لتناول الغداء.
    Aujourd'hui J'ai pensé que nous devons faire quelque chose de différent. Open Subtitles لذا اليوم إعتقدت أننا سنفعل شيء مختلف مختلف قليلا
    J'ai pensé que tu pourrais aller là-bas faire le contrôle qualité et la ramener Open Subtitles كنت أفكر ربما يمكنكِ التوجه لهناك لمراقبة جودة الروبيان وإحضاره لهنا
    Au début, J'ai pensé au violon, mais l'espace est un peu trop grand et il n'y a pas de marque sous votre menton, donc violoncelle. Open Subtitles في البداية ظننتُ أنها أثر الكمان، لكن المسافات بينها واسعة ولا يوجد علامات أسفل ذقنكِ، إذن فآلة التشيلو هي السبب
    J'ai pensé que vous voudriez savoir que j'ai analysé le contenu de l'estomac de la victime, et j'ai remarqué des myrtilles dedans. Open Subtitles أعتقدت بأنكي سترغبين في معرفة أنني كنت أحلل محتويات المعدة للضحية و لقد لاحظت وجود التوت البري فيها
    J'ai pensé qu'il serait bon pour nous de reprendre notre dialogue. Open Subtitles إعتقدتُ أنّه سيكون أمراً طيّباً لنا أن نستأنف حوارنا.
    J'ai pensé à ça, puis je me suis souvenu, que j'avais une réputation, aussi. Open Subtitles , لقد فكّرت في ذلك لكن حينها تذكرتُ لديّ سمعة أيضًا
    J'ai pensé à mentir, à dire que j'avais un rapport avec leur disparition, juste pour que vous les cherchiez. Open Subtitles فكرتُ في الكذب أردتُ أن أقول أن لي علاقة باختفائهم فقط كي أجعلكم تبحثون عنهم
    J'ai pensé à cet endroit pendant 30 ans, résolvant des affaires dans le Nord. Open Subtitles مقطورة صغيرة دافئة. فكّرتُ بهذا لـ 30 عاماً أثناء فترة عملي.
    J'ai pensé qu'on pourrait y passer une nuit. Voire plus. Open Subtitles ففكرت ربما نستطيع المبيت لليلة او أكثر قليلاً
    Maintenant que je m'installe dans ce monde, J'ai pensé qu'il était temps de m'habiller en conséquence. Open Subtitles بما أنّي استقررت في هذا العالَم ارتأيت أخيراً أنّ الجزء المتعلّق بالملابس حان
    Elle était à la soirée. J'ai pensé qu'elle pourrait aider. Open Subtitles كانت بمسرح الحدث بالامس وفكرت بأنها ربما تساعدنا
    J'ai pensé que tu avais besoin d'une dose de sucre. Open Subtitles توقعت أنّكم قد تستفيدون منْ دفعة طاقة سكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more