"j'ai quelque chose" - Translation from French to Arabic

    • لدي شيء
        
    • لديّ شيء
        
    • لدي شئ
        
    • عندي شيء
        
    • لدي شيئاً
        
    • وجدتُ شيئاً
        
    • هناك شئ
        
    • لديّ شيءٌ
        
    • لدي شيئ
        
    • وجدت شيئاً
        
    • لدى شئ
        
    • لدى شىء
        
    • لدي ما
        
    • حصلت على شيء
        
    • لديّ شيئاً
        
    Avant de commencer nos présentations, dans un esprit de complète révélation et transparence, J'ai quelque chose à vous dire. Open Subtitles قبل أن نبدأ العروض التي لدينا وفي جو من الشفافية والصراحة لدي شيء أقوله لكم
    J'ai quelque chose pour toi. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}لدي شيء لك
    Mais J'ai quelque chose que tu n'auras jamais... un âme... qui survivra bien longtemps après ma mort. Open Subtitles لكن لدي شيء لن يكون لديك أبدا روح التي ستستمر طويلاً بعد رحيلي
    J'ai quelque chose qui va te faire oublier le froid... Open Subtitles أعتقد بأنّه لديّ شيء سيشعركِ بالدفء حتماً ..
    Oh, jeune star du basket, J'ai quelque chose de spécial pour toi. Open Subtitles أوه، النجم الشاب لكرة السلة، لدي شئ مميز لك
    J'ai quelque chose dans mon bureau que vous devriez apprécier. Open Subtitles عندي شيء في مكتبي أعتقد أنكِ قد تقدريه
    Je suis contente que vous soyez là. J'ai quelque chose pour vous deux. Open Subtitles حسنا، أنا سعيده لأنك هنا لدي شيء هنا يجب ان تعرفوه كلاكما
    Bon, J'ai quelque chose d'assez incroyable à vous montrer. Open Subtitles على أي حال، لدي شيء لا يصدق على محمل الجد لتظهر لك.
    J'ai quelque chose pour toi, mais je ne pouvais pas te le donner avant aujourd'hui. Open Subtitles لدي شيء لك لكني لم استطع اعطاءه لك حتى اليوم
    Le peuple est désespéré pour de bonnes nouvelles, et maintenant J'ai quelque chose à annoncer dans mon discours demain. Open Subtitles الناس في حاجة ماسة لسماع أنباء سارة والآن لدي شيء لأعلنه غدا في خطابي
    Sinon, J'ai quelque chose sur cette clé de codage trouvée sur la scène de crime. Open Subtitles بمعنى آخر، لدي شيء قد عثر في مسرح الجريمة والذي يخص مفتاح التشفير
    Peu importe qui c'était, il a bien dissimulé ses traces. Mais J'ai quelque chose. Open Subtitles أياً كان، فهو يغطي أثاره جيداً ولكن لدي شيء
    OK, ouais, non. Moi d'abord. J'ai quelque chose qui arrangera tout. Open Subtitles حسناً، لا، لا، أنا أوّلاً، لديّ شيء سيحسّن هذا
    J'ai quelque chose d'une grande valeur pour votre nation, les Britanniques essayent de me tuer pour l'avoir. Open Subtitles ‫لديّ شيء ذو قيمة عظيمة لبلدك ‫شيء يحاول البريطانيون قتلي لأجله
    Inutile d'aller à l'infirmerie, J'ai quelque chose qui me maintiendra aussi en sécurité qu'un bébé dans les bras de sa mère. Open Subtitles إنه أأمن بكثير هناك لا احتاج ان اذهب الى دار الملاحظة لأنه لدي شئ سيبقيني
    Non, J'ai quelque chose de beaucoup plus productif à l'esprit pour vous. Open Subtitles كلا أنا عندي شيء سيكون أكثر تأثيراً في ذهني أحضره لك
    J'ai quelque chose meilleur que l'alcool... pour debuter la soirée! Open Subtitles لدي شيئاً افضل من الخمرة بكثير.. تبداء بالحفلات.
    J'ai quelque chose ici. Open Subtitles وجدتُ شيئاً هنا. لقد دخّن سيجارة وجلس هنا.
    Vous savez, papa fait plein d'erreurs, mais s'il J'ai quelque chose de bon, c'est que j'aime ma famille. Open Subtitles أتعلم, والدى قام بالكثير من الآخطاء, لكن هناك شئ واحد حولى أحب عائلتى
    Oh, euh, J'ai quelque chose pour toi qui remplace celui abimé par l'acte sexuel. Open Subtitles لديّ شيءٌ لكِ. بدلاً من التي تدنست من الأداء الجنسي.
    J'ai quelque chose qui vous enregistre sur cassette dans ma poche Open Subtitles مشكلة واحدة لدي شيئ يقوم بتسجيلك في جيبي
    Au moins un de ces gars est sérieusement blessé. J'ai quelque chose par là. Open Subtitles إن أحد اولئك الرجال على الأقل مصاب بشدة يا رفاق، وجدت شيئاً هناك
    Non, J'ai quelque chose pour toi, mais... fallait pas apporter tout ton bureau. Open Subtitles لا,لدى شئ من أجلك,ولكن لم يتوجب عليكى أحضار مكتبك بأكمله اوه
    T'en fais pas. J'ai quelque chose pour elle. Elle sera ravie. Open Subtitles كل شىء سيكون على مايرام لدى شىء من أجلها
    Si vous vous complaisez dans l'apitoiement, J'ai quelque chose qui peut aider. Open Subtitles إن كنتِ غارقة في الشعور بالذنب لدي ما قد يساعدك
    J'ai quelque chose ... une boite d'alarme incendie sur le poteau téléphone de l'autre côté de la rue près du sous-sol. Open Subtitles حصلت على شيء , صندوق إنذار حريق وعامود هاتفي في الشارع المقابل من القبو
    Approchez-vous, J'ai quelque chose à dire. Open Subtitles حسناً، تعالوا إلى هنا وتجمعوا، لديّ شيئاً سأقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more