"je pensais que" - Translation from French to Arabic

    • ظننت أن
        
    • اعتقدت أن
        
    • ظننتك
        
    • ظننت أنه
        
    • إعتقدت أن
        
    • اعتقدت ان
        
    • أعتقدت أن
        
    • ظننت ان
        
    • ظننتُ أنّ
        
    • ظننت بأن
        
    • ظننتُ أن
        
    • ظننت أنّ
        
    • كنت أفكر
        
    • ظننت أنك
        
    • كنت أعتقد أن
        
    Je pensais que votre équipement avait une portée de 300 mètres. Open Subtitles ظننت أن جهازك لديه تغطية على بعد 300 ياردة
    Oui, mais Je pensais que vous aidiez les jeunes entrepreneurs. Open Subtitles نعم، ظننت أن رجلك يدعم الأعمال الصغيرة بالقروض
    Quand on est arrivés ici, Je pensais que c'était enfin fini. Open Subtitles عندما أتينا إلي هنا, اعتقدت أن الأمر إنتهي أخيراً
    Je pensais que tu étais encore en vacances sur l'île numbskull. Open Subtitles ظننتك ما تزالين في عطلة .على تلك الجزيرة الغبيّة
    Et Je pensais que si je rentrais chez moi ce serait juste pour l'admettre. Open Subtitles و ظننت أنه إن عدت لمنزلي سيكون تأكيداً على ذلك فحسب
    Il m'a demandé si Je pensais que nos garçons s'étaient echappés. Open Subtitles لقد سألني لو أني إعتقدت أن أخواي قد هربا.
    Beurk, Je pensais que c'était dégoûtant d'entendre parler de tes rendez-vous quand tu couchais. Open Subtitles اوه, اعتقدت ان السماع عن موعدك مقرف عندما كنت تمارس الجنس.
    Maintenant, Je pensais que tu étais prête à essayer, mais ... Open Subtitles الآن , ظننت أن كلانا مستعد للتجربة , لكن
    Je pensais que nos parents passaient juste du bon temps ensemble, mais des cadeaux, c'est le passage à l'acte des vieux. Open Subtitles بويل , هذا سيء ظننت أن والدينا لديهم علاقة مؤقتة ولكن الهدايا مثل قاعدة كبار السن الثالثة
    Je pensais que tes actions de ces dernières semaines étaient celles d'une vraie amie. Open Subtitles ظننت أن أفعالك في الأسابع الماضية كانت نابعة من صديقٍ حقيقي.
    Je n'ai aucune idée. Je pensais que le V.A craignait. Open Subtitles ليس لدي فكرة, ظننت أن إدارة الجنود فاشلة
    Je pensais que celle-là serait dur, mais celle-ci fut à la hauteur de sa réputation. Open Subtitles اعتقدت أن العام الأول صعـب لكـن الثـانـي كـان فعـلا كمـا يقـال عنه
    Je pensais que ce truc était cool quand j'étais gosse. Open Subtitles اعتقدت أن هذا الهراء كان رائعاً كغلام صغير
    Je pensais que tu vivais la vie de tes rêves Evidemment je voulais tout gâcher Open Subtitles ظننتك كنت تعيش حلم حياتك لذا من الطبيعي أني رغبتُ في إفساده
    Je pensais que tu serais content, j'ai appelé Hildi pour savoir si tu étais libre, ça ne prendra qu'une minute, promis. Open Subtitles ظننتك ستكون سعيداً لرؤيتي إتصلت بـ هيلدي وسألتها إن كنت مشغولاً أم لا لن يدوم طويلاً, اعدك
    Je suis désolé, Je pensais que tu n'étais pas censé te lancer dans n'importe quel type de relations quand tu deviens sobre ? Open Subtitles أنا آسف, ظننت أنه لا يفترض بك الدخول في أي نوع من العلاقات حين تحاول الكف عن الشرب
    Je pensais que tous les clients devaient être au courant de la journée de charité. Open Subtitles فقط إعتقدت أن كل الزبائن يجب أن يكونوا على علم بالحفل الخيري.
    Je pensais que juste pour moi, juste pour un jour, Open Subtitles اعتقدت ان الاهتمام سينصب علي ليوم واحد فقط
    Je pensais que seuls les imbéciles étaient heureux tout le temps. Open Subtitles حقاً؟ أعتقدت أن الحمقى فقط هم السعداء على الدوام
    Mais Je pensais que ce serait avant le procès, pas après. Open Subtitles ولكن ظننت ان هذا سيكون قبل المحكمة وليس بعدها
    Et Je pensais que les intimidations s'arrêteraient en atteignant 4ft (~1m20) Open Subtitles وأنا ظننتُ أنّ التّنمر سينتهي عندما أصل لأربعة أقـدام.
    Je ne suis pas venu ici en tant qu'officier de police. Je pensais que le short te le ferait comprendre. Open Subtitles لم آتي هنا بصفتي ضابط شرطة، ظننت بأن البنطال القصير سيفسح مجالاً
    Je pensais que cholestérol et graisse saturée n'étaient plus un problème. Mangez du beurre. Open Subtitles لكنني ظننتُ أن الكوليسترول والدهون المشبعة ليسا بذي شأن بعد الآن؟
    Et Je pensais que le capitaine coulait toujours avec son bateau. Open Subtitles وأنا ظننت أنّ القبطان يلازم سفينته حتّى بالغرق
    Alors , heu, tu sais, il y a cette conférence d'enseignants à Orlando ce week-end, et Je pensais que tu pourrais m'accompagner. Open Subtitles إذاً أنت تعلمين لدي مؤتمر المعلمين في أورلاندو نهاية الأسبوع، و كنت أفكر أنه يجب أن تأتي معي.
    D'ailleurs, Je pensais que tu me parlais de quelqu'un d'autre. Open Subtitles بالإضافة، ظننت أنك كنت تتحدث عن شخص آخر.
    Je veux dire, Je pensais que c'était la pire partie de votre vie, et il s'avère que c'était la meilleure. Open Subtitles أقصد، كنت أعتقد أن وجودك هنا كان أسوأ ما حدث بحياتك لكن تبيّن أنه كان الأفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more