"l'examen de ce" - Translation from French to Arabic

    • نظرها في هذا
        
    • النظر في هذا
        
    • نظره في هذا
        
    • للنظر في هذا
        
    • النظر في هذه
        
    • النظر في ذلك
        
    • مناقشة هذا
        
    • لنظره في
        
    • بحث هذا
        
    • نظرها في ذلك
        
    • نظرها في هذه
        
    • ينظر في هذا
        
    • تنظر في هذا
        
    • استعراض هذا
        
    • لمناقشة هذا
        
    La Commission termine ainsi ce stade de l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون اللجنة قد أنهت نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في هذه المرحلة.
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi des documents suivants : UN وقد عرضت الوثائق التالية على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند:
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi des documents suivants : UN وقد عرضت الوثائق التالية على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند:
    Pour l'examen de ce point, le Forum était saisi des documents suivants : UN وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثائق التالية:
    Pour l'examen de ce point, le Forum était saisi des documents suivants : UN وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثائق التالية:
    Il prend note des déclarations faites et achève ainsi l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN كما أحاط المجلس علما بالبيانات المدلى بها في إطار هذا البند واختتم بالتالي نظره في هذا البند.
    La Commission termine ainsi ce stade de l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في هذه المرحلة.
    La Commission termine ainsi ce stade de l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    3. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٣ - وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة لدى نظرها في هذا البند:
    La Commission commence l'examen de ce point et entend un exposé liminaire du Contrôleur. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المراقب المالي.
    La Commission termine ainsi ce stade de l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت اللجنة هذى المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    La Commission entame l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi des documents suivants : UN وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة من أجل النظر في هذا البند:
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi des documents suivants : UN وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة من أجل النظر في هذا البند:
    Décidé de renvoyer l'examen de ce point à la deuxième session ordinaire de 1996; UN وافق على إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦؛
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite reporter l'examen de ce point et l'inscrire à son ordre du jour provisoire de la cinquante-troisième session? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وفي إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين؟
    Décidé de renvoyer l'examen de ce point à la deuxième session ordinaire de 1996; UN وافق على إرجاء النظر في هذا البند الى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦؛
    Lors de cette dernière, il a décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa prochaine session. UN وفي تلك الدورة، قرر الفريق العامل أن يواصل النظر في هذا البند في دورته التالية.
    Le Conseil prend note du rapport et achève ainsi l'examen de ce point. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير، وبذلك يكون قد اختتم نظره في هذا البند.
    Elle fournira au Conseil les données nécessaires à l'examen de ce point lors de sa quarantième session. UN وستوفر تلك المذكرة للمجلس المستند اﻷساسي للنظر في هذا الموضوع في الدورة اﻷربعين.
    l'examen de ce traité est plutôt complexe car celuici touche aux fondements mêmes de la sécurité militaire de l'État. UN وتتسم عملية النظر في هذه المعاهدة بصعوبة نسبية نظراً إلى أن المعاهدة تمس بذات أسس الأمن العسكري للدولة.
    Lors de l'examen de ce point, nous devons nous assurer que la prise de décisions sur les questions financières relève en fin de compte des États Membres et que l'avis des pays en développement soit pris en compte. UN وعند النظر في ذلك البند، لا بد لنا من التأكد من أن عملية اتخاذ القرارات بشأن المسائل المالية تبقى في نهاية المطاف رهن مشيئة الدول الأعضاء وأن آراء الدول النامية بشأنها تؤخذ بعين الاعتبار.
    Il importe désormais que la Première Commission fasse aussi preuve de sagacité dans l'examen de ce rapport. UN ومن الأهمية بمكان الآن بالنسبة إلى اللجنة الأولى أن تنتهج بالمثل سبيل الحكمة عند مناقشة هذا التقرير.
    Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi des documents suivants : UN وكان معروضاً على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية:
    C'est sur cette base que le Bureau avait décidé que la Commission poursuivrait l'examen de ce point à la séance en cours. UN وعلى هذا الأساس، قرر المكتب المضي في بحث هذا البند أثناء جلسة اللجنة الحالية.
    Lors de l'examen de ce rapport, le Comité consultatif avait été informé que le Secrétaire général n'envisageait aucune modification spécifique des règles et procédures en vigueur. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى نظرها في ذلك التقرير، أن الأمين العام لم يقترح أي تغييرات تنظيمية أو إجرائية محددة.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à achever l'examen de ce point et à recommander un projet de décision pour examen et adoption par la CMP à sa dixième session. UN 89- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى إكمال نظرها في هذه المسألة وإحالة توصية بشأنها إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته العاشرة.
    1. Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi du Rapport sur l'assistance de la CNUCED au peuple palestinien (TD/B/51/2). UN 1 - كانت أمام المجلس، لكي ينظر في هذا البند، تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني (TD/B/51/2).
    Pour l'examen de ce point, il avait été établi les documents suivants: UN وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة لكي تنظر في هذا البند:
    Les organisations internationales basées à Vienne poursuivent l'examen de ce thème complexe par l'intermédiaire du Comité sur les services communs. UN تواصل المنظمات الكائنة في فيينا استعراض هذا الموضوع المعقد من خلال اللجنة الاستشارية للخدمات العامة. الثاني
    Les délégations sont donc priées de se munir, pour l'examen de ce point de l'ordre du jour, des exemplaires qui leur ont été remis. UN ولذلك يُرجى من الوفود أن تحضر معها لمناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more