"la division de l'administration et" - Translation from French to Arabic

    • شعبة الإدارة
        
    • لشعبة اﻹدارة
        
    • شُعبة الإدارة
        
    • وشعبة اﻹدارة
        
    • شعبة الادارة
        
    • شعبة إدارة
        
    • تتولى شعبة اﻹدارة
        
    • إطار شعبة اﻹدارة
        
    • تقوم شعبة اﻹدارة
        
    • لشُعبة الإدارة
        
    • أن شعبة اﻹدارة
        
    • التابعة لشعبة الإدارة
        
    • شعبة شؤون الإدارة
        
    • على شعبة اﻹدارة
        
    • بشأن شعبة اﻹدارة
        
    Fonctionnaires de la Division de l'administration et de la logistique des missions : UN موظفو شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد:
    Les articles voulus seront transférés de la réserve de la Division de l'administration et de la logistique des missions aux stocks de matériel stratégique. UN وتنقل الأصناف الملائمة من احتياطي شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات إلى مخزون النشر الاستراتيجي.
    Personnel de la Division de l'administration et de la logistique des missions UN موظفو شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد
    la Division de l'administration et de la logistique des missions est donc invitée à prendre toutes les mesures administratives ou disciplinaires qu'elle juge nécessaires. UN وعليه، يجوز لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات أن تتخذ أي إجراء إداري أو تأديبي تراه مناسبا في مثل هذه الظــروف.
    Dégraissants, gaz réfrigérants pour l'équipement de réserve de la Division de l'administration et de la logistique des missions UN مواد لإزالة الشحوم، وغازات التبريد لمعدات مخزون شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد
    Stages parrainés par la Division de l'administration et de la logistique des missions UN دورات ترعاها شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد
    Fonctionnaires de la Division de l'administration et de la logistique des missions : Personnel chargé de la coordination de la sécurité UN موظفـو شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد: موظفو تنسيق شؤون الأمن
    Personnel de la Division de l'administration et de la logistique des missions UN سفر موظفي شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد
    la Division de l'administration et de la logistique des missions a indiqué que le solde des engagements non réglés avait déjà considérablement diminué et continuerait d'être réduit. UN وذكرت شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات أنه تم، استجابة لتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، خفض الرصيد بقدر هام وسيتواصل خفضه حيـث تتـم تصفية مزيد من الالتزامات.
    A. Matériel transféré à la Division de l'administration et de la logistique UN احتياطي شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد
    la Division de l'administration et de la logistique des missions veillera à ce que les articles de loisir fournis par l'Organisation soient gérés par l'administration civile. UN وستكفل شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات أن تكون بنود الترفيه التي توفرها الأمم المتحدة جزءا من مسؤولية الإدارة.
    Ampleur des activités appuyées par la Division de l'administration et de la logistique des missions UN نطاق العمليات التي تدعمها شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات
    Réserve de la Division de l'administration et de la logistique des missions UN احتياطي شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات
    Il se compose de la Division de l'administration et de la logistique des missions et du Service de l'action antimines. UN ويتألف المكتب من شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات ومن دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Cette méthode d'achat relève des attributions du Directeur de la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix. UN ويتولى مسؤولية أسلوب الشراء هذا مدير شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Coût de la licence annuelle, conformément aux directives de la Division de l'administration et de la logistique des missions. UN الأسعار حسب المبادئ التوجيهية من شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد.
    Stages parrainés par la Division de l'administration et de la logistique des missions UN دورات ترعاها شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات
    Vérifier les informations auprès des bureaux extérieurs et d'autres sections de la Division de l'administration et de la logistique des missions et du Département des opérations de maintien de la paix UN التدقيق في المعلومات بالاشتراك مع الميدان واﻷقسام اﻷخرى التابعة لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات وشعبة عمليات حفظ السلام
    la Division de l'administration et de la logistique des missions et la Division des achats devraient prêter attention aux questions suivantes : UN وينبغي أن تنظر شُعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد وشُعبة المشتريات في القضايا التالية:
    On a donc fait l'acquisition du nouveau système aussi bien pour le Service des achats et des transports au Siège que pour la Division de l'administration et de la logistique des missions. UN ولذلك فقد تم شراء النظام الجديد لكل من دائرة المشتريات والنقل في المقر وشعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية.
    6. Le Comité a demandé des renseignements au sujet des systèmes d'automatisation mis au point dans la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix, de leur coordination avec le SIG et de leur intégration au Système. UN ٦ ـ واستفسرت اللجنة عن نظم الأتمتة التي استحدثت في شعبة الادارة والسوقيات الميدانية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم وتنسيقها وإدماجها مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Il est proposé de supprimer deux postes d'agent des services généraux à la Division de l'administration et de la formation du personnel. UN ومن المقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامـة من شعبة إدارة شؤون الموظفين وتدريبهم.
    ii) la Division de l'administration et de la logistique des missions s'occupe des questions financières, de personnel, d'administration, de logistique et de communication. UN ' ٢ ' تتولى شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات المسؤولية عن الشؤون المالية، وشؤون الموظفين، واﻹدارة، والسوقيات، والاتصالات.
    Les activités du Dépôt de Pise (dont les ressources étaient précédemment inscrites avec celles de la Division de l'administration et de la logistique des missions) ayant été fusionnées avec celles de la Base logistique de Brindisi, ne donnent lieu à aucune demande de ressources au titre du budget ordinaire pour 1998-1999. UN أما أنشطة مستودع اﻷمم المتحدة لﻹمدادات في بيزا، التي كانت مواردها من قبل تندرج في إطار شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات فأدمجت ضمن قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي. وبناء عليه، لا ترصد أي اعتمادات تتصل بذلك في إطار الميزانية العادية للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Une fois que le texte définitif d'un contrat a été établi et que la Division l'a signé, la Division de l'administration et de la logistique des missions le gère elle-même ou indique à la mission de maintien de la paix comment le gérer sous sa supervision. UN وحالما تضع الشعبة اللمسات النهائية على العقود وتوقعها، تقوم شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات بتنفيذها بنفسها أو تصدر تعليماتها إلى بعثات حفظ السلم بشأن إدارة هذه العقود وتقوم بمراقبتها أيضا.
    Dans son rapport, la Division de l'administration et de la logistique des missions a indiqué que le soumissionnaire B n'avait pas présenté une liste de matériel pour aucun des aérodromes et elle ne lui a donc donné que 10 points sur 30 pour cette rubrique. UN وذكر تقرير التقييم التقني لشُعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد أن مقدم العطاء باء " لم يعرض قائمة بالمعدات لأي مطار من المطارات الجوية " وقد منح 10 نقاط من جملة 30 نقطة مخصصة لهذا الشرط.
    Le Bureau des services de contrôle interne estime que la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix n'a pas dirigé ni supervisé d'assez près le projet lors de sa conception et de son lancement. UN على أن من رأي مكتب المراقبة الداخلية أن شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم لم تقدم ما يكفي من التوجيه السياسي واﻹشراف على المشروع في غضون المرحلة اﻷولى من تصميمه وتنفيذه.
    Source: Statistiques de la Division de l'administration et de la logistique des missions/Service de la gestion du personnel. UN المصدر: إحصاءات قدمتها دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لشعبة الإدارة الميدانية والسوقيات.
    2008-2013 Chef de la Division de l'administration et du budget, Département des organisations internationales du Ministère des affaires étrangères UN 2008 - 2013 رئيس شعبة شؤون الإدارة والميزانية، إدارة المنظمات الدولية، وزراة الخارجية
    La persistance du manque d'effectifs a aussi contraint à s'en remettre davantage à la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix au Siège, pour des tâches importantes telles que la préparation des budgets et des rapports d'exécution, activités qui, en d'autres circonstances, auraient été accomplies pour l'essentiel sur le terrain. UN كما استلزم النقص المستمر في الموظفين مزيدا من الاعتماد على شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات في المقر ﻹنجاز المهام الكبيرة كإعداد الميزانيات وتقارير اﻷداء، وهي أنشطة يفترض، في ظروف غير هذه الظروف، أن يتم تناول معظمها في الميدان.
    M. Hoey regrette qu'on n'ait pas tenu compte des grandes préoccupations que le Bureau avaient exprimées à la session précédente de l'Assemblée générale au sujet de la Division de l'administration et de la logistique des missions et il demande que la Division elle-même communique de plus amples renseignements. UN وأعرب عن أسفه إزاء عدم التصدي للاهتمامات الرئيسية بشأن شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التي أثارها المكتب في الدورات السابقة للجمعية العامة، وطلب تقديم المزيد من المعلومات من الشعبة نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more