"la division du commerce" - Translation from French to Arabic

    • شعبة التجارة
        
    • لشعبة التجارة
        
    • للشعبة المعنية بالتجارة
        
    • الشعبة المعنية بالتجارة
        
    • بشعبة التجارة
        
    • شُعبة التجارة
        
    • وشعبة التجارة
        
    Le sous-programme relève de la Division du commerce et du bois. UN 16-33 تضطلع شعبة التجارة والأخشاب بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي.
    la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base (DCPB) et la Division de la technologie et de la logistique (DTL) ont pris en charge quatre projets chacune. UN وقد اضطلعت شعبة التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية وشعبة التكنولوجيا واللوجستيات بأربعة مشاريع كل منهما.
    Le sous-programme relève de la Division du commerce et du bois. UN 16-33 تضطلع شعبة التجارة والأخشاب بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي.
    Activités de coopération technique exécutées par la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base UN التعاون التقني الذي تقدمه شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية وفروعها،
    M. Binod Prasad Acharya, Secrétaire adjoint à la Division du commerce international, Ministère du commerce et des approvisionnements du Népal; UN السيد بينود براساد أتشاريا، وكيل وزارة، شعبة التجارة الدولية، وزارة التجارة والتموين، نيبال
    Le débat a été animé par le Directeur de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base de la CNUCED. UN وتولى إدارة النقاش مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية بالأونكتاد.
    :: M. Ravi Ratnayake, Directeur de la Division du commerce et de l'investissement de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique; UN :: السيد رافي راتناياكي، مدير شعبة التجارة والاستثمار، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    :: Mme Virginia Cram Martos, Directrice de la Division du commerce et de l'aménagement durable du territoire de la CEE; UN :: السيدة فيرجينيا كرام مارتوس، مديرة شعبة التجارة والإدارة المستدامة للأراضي، اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    :: M. Guillermo Valles Galmés, Directeur de la Division du commerce international des biens et services et des produits de base de la CNUCED; UN :: السيد غييرمو فاييس غالميس، مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Richard Eglin, Directeur de la Division du commerce et des finances (OMC) UN ريتشارد إيجلين، مدير شعبة التجارة والمالية، منظمة التجارة العالمية
    L'un des participants a été chargé de redéfinir la mission de la Division du commerce international du département. UN وأُسندت إلى أحد المشاركين مسؤولية إعادة تعريف مهمة شعبة التجارة الدولية في الإدارة.
    16. Ce sous-programme revient à la Division du commerce et de l'intégration régionale. UN 16- يُعهد بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التجارة والتكامل الإقليمي.
    Mme Lakshmi Puri, Directrice de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base, présente la question. UN وأدلت السيدة لاكشيمي بوري، مديرة شعبة التجارة الدولية في السعل والخدمات والسلع الأساسية، ببيان استهلالي.
    la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base apporte également son concours, selon que de besoin, aux délégations des pays en développement à Genève. UN كما تساعد شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية أعضاء الوفود في جنيف عند الحاجة.
    Kasirim Nwuke Chargé de la Division du commerce et de l'intégration régionale UN منظمة المؤتمر الإسلامي، شعبة التجارة والتكامل الإقليمي
    La coopération sera également renforcée avec la Division du commerce (section du bois), afin de faciliter les passages aux frontières, et avec la Division de l'énergie durable pour améliorer l'efficacité énergétique dans le secteur des transports. UN كما سيتعزز التعاون مع شعبة التجارة والأخشاب لتحسين عبور الحدود، ومع شعبة الطاقة المستدامة لتحسين كفاءة الطاقة في النقل.
    16.18 Les objectifs du sous-programme, exécuté par la Division du commerce, sont les suivants : UN ١٦-١٨ تتمثل أهداف البرنامج الفرعي الذي تتولى شعبة التجارة تنفيذه فيما يلي:
    La représentante des États-Unis d’Amérique a demandé quels progrès avaient été faits concernant la désignation du directeur de la Division du commerce. UN 55- وتساءلت ممثلة الولايات المتحدة عن مدى التقدم المحرز فيما يتعلق بايجاد من يحل محل مدير شعبة التجارة.
    Il est exécuté par la Division du commerce et de l’industrie. UN ويتولى تنفيذ البرنامج الفرعي شعبة التجارة والصناعة.
    Il s'agit de créer les quatre postes suivants au sein de la Division du commerce international des biens et services et des produits de base : UN ومطلوب إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية على النحو التالي:
    Conformément au paragraphe 183 de l'Accord d'Accra, l'actuel Service des produits de base de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base sera transformé en une unité autonome dont les ressources seront clairement définies. UN وطبقا للفقرة 183 من اتفاق أكرا سيجري تحويل فرع السلع الأساسية الحالي التابع للشعبة المعنية بالتجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، إلى وحدة مستقلة ذاتيا ومعنية بالسلع الأساسية، مع تحديد مواردها بشكل جلي.
    Mme Lakshmi Puri, Directrice de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base de la CNUCED, fait une déclaration liminaire. UN وأدلت ببيان استهلالي السيدة لاكشمي بوري، مديرة الشعبة المعنية بالتجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية، التابعة للأونكتاد.
    16.31 Au sein de la CEE, la responsabilité fonctionnelle du sous-programme incombe à la Division du commerce. UN 16-31 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة التجارة.
    M. Guillermo Valles, Directeur de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base, a fait office de secrétaire de la réunion. UN واضطلع بمهام أمين الاجتماع مدير شُعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات السيد غييرمو فاييس.
    L'équipe a également constaté des chevauchements entre les activités de la Division des produits de base et celles de la Division du commerce international, car toutes deux s'intéressent aux liens existant entre les politiques commerciales et le développement, le commerce et l'environnement ainsi qu'à l'élargissement des débouchés extérieurs pour les pays en développement. UN وهناك أيضا تداخل بين شعبة السلع اﻷساسية وشعبة التجارة الدولية. فالشعبتان كلتاهما تعنيان بالصلات بين السياسات التجارية والتنمية، والتجارة والبيئة، وتحسين فرص البلدان النامية للوصول إلى أسواق الصادرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more