"la dix-septième réunion" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع السابع عشر
        
    • للاجتماع السابع عشر
        
    • الجلسة السابعة عشرة
        
    • الاجتماع السنوي السابع عشر
        
    • اجتماعه السابع عشر
        
    • اجتماعها السابع عشر
        
    • مؤتمر القمة السابع عشر
        
    • والاجتماع السابع عشر
        
    84. Le territoire a accueilli la dix-septième Réunion du Conseil des directeurs d'organismes de tourisme des Caraïbes. UN ٨٤ - واستضاف الاقليم الاجتماع السابع عشر لمجلس مديري منظمات السياحة في منطقة البحر الكاريبي.
    Rapport de la dix-septième Réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés. UN تقرير عن الاجتماع السابع عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    Liste des détenteurs de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et des autres détenteurs de mandat invités à participer à la dix-septième Réunion annuelle UN قائمة الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وأصحاب الولايات الآخرين المدعوين لحضور الاجتماع السابع عشر
    Rapport de la dix-septième Réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés. Note du secrétariat UN تقرير عن الاجتماع السابع عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Rapport de la dix-septième Réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés UN تقرير عن الاجتماع السابع عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    Considérant également que la dix-septième Réunion des États parties a décidé de désigner les ambassades du Sénégal et du Canada à Berlin, respectivement, membre et membre suppléant pour la représenter au comité des pensions du personnel, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف قرر ترشيح سفارة السنغال في برلين عضوا وسفارة كندا في برلين عضوا مناوبا لتمثيله في لجنة المعاشات التقاعدية،
    Point 4. Application des recommandations adoptées à la dix-septième Réunion des HONLEA, Afrique UN البند 4: تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع السابع عشر لهونليا، أفريقيا
    Recommandations de la dix-septième Réunion des HONLEA, Afrique, à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN التوصيات المقدمة من الاجتماع السابع عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية
    Application des recommandations adoptées à la dix-septième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع السابع عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أفريقيا
    Documentation à l'intention des organes délibérants établie pour la dix-septième Réunion du Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes UN وثائق الهيئات التداولية من أجل الاجتماع السابع عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Dates et lieu de la dix-septième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN تواريخ وأماكن انعقاد الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    De prier le Secrétariat de l'ozone de faire rapport à ce sujet à la dix-septième Réunion des Parties; UN 2 - يطلب إلى أمانة الأوزون أن تقدم تقريراً عن ذلك إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف؛
    De convoquer la dix-septième Réunion des Parties au Protocole de Montréal à Dakar (Sénégal) en 2005. UN أن يعقد الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في داكار، السنغال، في عام 2005.
    335. Le représentant du Sénégal a annoncé aux Parties l'offre du Gouvernement sénégalais d'accueillir la dix-septième Réunion des Parties, offre qui a été acceptée par acclamation. UN نقل ممثل السنغال إلى الأطراف، العرض المقدم من حكومته بشأن استضافة الاجتماع السابع عشر للأطراف، الذي تم قبوله بالإجماع.
    9. Dates et lieu de la dix-septième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.Dates and venue of the Seventeenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. UN تواريخ وأماكن انعقاد الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Point 9 de l'ordre du jour de la réunion de haut niveau : Dates et lieu de la dix-septième Réunion des Parties au Protocole de Montréal UN البند 9 من الجزء رفيع المستوى: مواعيد ومكان انعقاد الاجتماع السابع عشر لأطراف بروتوكول مونتريال
    Les Parties ont convenu que cette proposition devrait être communiquée à la dix-septième Réunion des Parties, pour examen. UN واتفقت الأطراف على ضرورة إحالة المقترح إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    Lorsqu'il a débattu de la question, le Groupe de travail a convenu que cette proposition devrait être soumise à la dix-septième Réunion des Parties pour examen. UN وفي مداولاته بشأن هذه القضية اتفق الفريق العامل على ضرورة إحالة هذا المقترح إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لدراسته.
    la dix-septième Réunion des Parties examinera la question de la composition du Comité exécutif. UN 25 - سينظر الاجتماع السابع عشر في قضية عضوية اللجنة التنفيذية.
    A. Rapport sur les préparatifs de la dix-septième Réunion des Parties qui aura lieu à Dakar UN ألف - تقرير عن الاستعدادات للاجتماع السابع عشر للأطراف المقرر عقده في داكار
    :: Elle a fait des déclarations orales prônant la protection des espèces menacées à la dix-septième Réunion du Comité pour les animaux de la CITES. UN :: الإدلاء ببيانات شفوية تؤيد فيها حماية الأنواع المهددة بالانقراض، في الجلسة السابعة عشرة للجنة المعنية بالحيوانات التابعة لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    1. la dix-septième Réunion annuelle des Ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 s'est tenue à New York, le 5 octobre 1993. UN ١ - عقد الاجتماع السنوي السابع عشر لوزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ في نيويورك في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    79. Le SBI a pris note du rapport présenté oralement par le Président du Groupe d'experts des PMA et a accueilli avec satisfaction le rapport sur les travaux de la dix-septième Réunion du Groupe d'experts, tenue à Bonn du 12 au 14 avril 2010. UN 79- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، ورحبت بتقرير فريق الخبراء عن اجتماعه السابع عشر الذي عُقد في بون، ألمانيا، في الفترة من 12 إلى 14 نيسان/أبريل 2010().
    Elles ont donc décidé qu'elles se saisiraient de la question de l'approbation de la version révisée du manuel lors de la dix-septième Réunion. UN وقد اتفقت الأطراف عندئذ على أنها سوف تناقش مسألة اعتماد الكتيب المنقح أثناء اجتماعها السابع عشر.
    7. Le renforcement de la sécurité dans la région, compte tenu des accords conclus lors de la dix-septième Réunion des Présidents d'Amérique centrale, qui s'est tenue à San Pedro Sula (Honduras). UN ٧ - تعزيز مناخ اﻷمن لمواطني المنطقة مع مراعاة الاتفاقات المتعهد بها في مؤتمر القمة السابع عشر لرؤساء أمريكا الوسطى المعقود في سان بدرو سولا، هندوراس.
    La Conférence des Parties à la Convention de Vienne à sa septième réunion et la dix-septième Réunion des Parties au Protocole de Montréal décident : UN قرر الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more