"la salle de l'assemblée générale" - Translation from French to Arabic

    • قاعة الجمعية العامة
        
    • المنصة
        
    • قاعة الجمعة العامة
        
    • قاعدة الجمعية العامة
        
    • وقاعة الجمعية العامة
        
    • قاعة الجمعيّة العامّة
        
    • ترتيبات الجلوس بالجمعية العامة
        
    L'image symbolique associée à la salle de l'Assemblée générale était sans équivalent. UN وقال إن قاعة الجمعية العامة تضفي صورة رمزية هامة لا يمكن الاستعاضة عنها.
    De nombreuses délégations ont laissé sonner leurs téléphones cellulaires dans la salle de l'Assemblée générale en cours de réunion. UN هناك عدد كبير مــن الوفــود يدع أجراس هواتفه الخلوية تقرع في قاعة الجمعية العامة أثناء سير الجلسة.
    Je rappelle que, durant le vote, toute forme de campagne doit cesser dans la salle de l'Assemblée générale. UN ولعلكم تذكرون أنه خلال عملية التصويت ينبغي أن تتوقف كل الحملات الدعائية في قاعة الجمعية العامة.
    Le Bureau est situé au 3e étage, derrière la salle de l'Assemblée générale. UN ويقع مكتب الاتصال بوسائط الإعلام في الطابق الثالث خلف قاعة الجمعية العامة.
    M. Kiro Gligorov, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد كيرو غليغوروف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الى قاعة الجمعية العامة.
    Le Président Gligorov de l'ex-République yougoslave de Macédoine est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب فخامة السيد كيرو غليفوروف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الى خارج قاعة الجمعية العامة.
    M. Emomali Rakhmonov, Président du Conseil suprême de la République du Tadjikistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد إيمومالي رحمانوف، رئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان، الى قاعة الجمعية العامة.
    M. Emomali Rakhmonov, Président du Conseil suprême de la République du Tadjikistan, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد إيمومالي رحمانوف، رئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان خارج قاعة الجمعية العامة.
    M. Isaias Afwerki, Président de l'Etat d'Erythrée, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد اسياس أفورقي، رئيس دولة اريتريا داخل قاعة الجمعية العامة.
    M. Isaias Afwerki, Président de l'Etat d'Erythrée, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد إيزايس أفويرقي، رئيس دولة اريتريا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    M. Lennart Meri, Président de la République d'Estonie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد لينارت ميري، رئيس جمهورية استونيا، الى قاعة الجمعية العامة.
    M. Lennart Meri, Président de la République d'Estonie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد لينارت ميري، رئيس جمهورية استونيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    M. Cheddi B. Jagan, Président de la République du Guyana, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحـب السيـد شـادي ب. جاغـان، رئيــس جمهورية غيانا إلى قاعة الجمعية العامة.
    M. Alberto Fujimori Fujimori, Président constitutionnel de la République du Pérou, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد البرتو فوجيموري فوجيموري، الرئيس الدستوري لجمهورية بيرو، إلى قاعة الجمعية العامة.
    M. Alberto Fujimori Fujimori, Président constitutionnel de la République du Pérou, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحـب السيـد البرتـو فوجيموري، الرئيـس الدستوري لجمهورية بيرو إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Sa Majesté le Roi Mswati III, Chef d'Etat du Royaume du Swaziland, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Sa Majesté le Roi Mswati III, Chef d'Etat du Royaume du Swaziland, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale. UN أصطحب صاحب الجلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند الى خارج قاعة الجمعية العامة.
    M. Melchior Ndadaye, Président de la République du Burundi, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحــب السيــد ملشيـور نـداداي، رئيــس جمهورية بوروندي، إلى قاعة الجمعية العامة.
    M. Melchior Ndadaye, Président de la République du Burundi, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد ملشيور نداداي، رئيس جمهورية بوروندي، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    M. Antonio Mascarenhas Monteiro, Président de la République du Cap-Vert, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد ماسكارينهاس مونتيرو، رئيس جمهورية الرأس اﻷخضر إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de Monaco, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحــب سمــو اﻷميـر البرت، ولي عهد امــارة موناكو، من المنصة.
    M. Mahmoud Ahmadinejad, Président de la République islamique d'Iran, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد محمود أحمدي نجاد، رئيس جمهورية إيران الإسلامية، إلى خارج قاعة الجمعة العامة.
    S. E. M. Alejandro Toledo Manrique, Président de la République du Pérou, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد الخاندرو توليدو مانريك، رئيس جمهورية بيرو إلى قاعدة الجمعية العامة.
    Ces services sont circonscrits au secteur qui englobe les salles de conférence et la salle de l'Assemblée générale. UN وتقتصر الخدمة المقدمة على المنطقة الواقعة في إطار غرف الاجتماعات وقاعة الجمعية العامة.
    M. Pierre Buyoya, Président de la République du Burundi, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيّد بويويا، رئيس جمهوريّة بوروندي، إلى خارج قاعة الجمعيّة العامّة.
    Le Bureau est informé que la Thaïlande est la délégation qui occupera la première place dans la salle de l'Assemblée générale et des grandes commissions. UN أُبلغ المكتب بأن تايلند هي الوفد الأول في ترتيبات الجلوس بالجمعية العامة واللجان الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more