"le régime commun des nations" - Translation from French to Arabic

    • في النظام الموحد للأمم
        
    • للنظام الموحد للأمم
        
    • بالنظام الموحد للأمم
        
    • النظام المشترك للأمم
        
    • النظام الموحّد للأمم
        
    • والنظام الموحد للأمم
        
    • من النظام الموحد للأمم
        
    • داخل النظام الموحد للأمم
        
    • في المنظومة العامة لﻷمم
        
    Elle remplit sa mission auprès de l'Organisation des Nations Unies ainsi que des institutions spécialisées et des autres organisations internationales qui appliquent le régime commun des Nations Unies. UN وهي تؤدي مهامها للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشترك في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Elle exerce ses fonctions à l'égard de l'ONU ainsi que des institutions spécialisées et autres organisations internationales qui appliquent le régime commun des Nations Unies. UN وهي تؤدي مهامها للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشترك في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Le mandat de la Commission reste inchangé : assurer la réglementation et la coordination des conditions d'emploi dans les organisations qui appliquent le régime commun des Nations Unies. UN ولم يطرأ تغيير على الولاية الأساسية للجنة، وهي: تنسيق وتنظيم شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    ii) Lors d'une mutation à une autre organisation appliquant le régime commun des Nations Unies ou lors de la cessation de service; UN `2` اذا نقل الموظف الى منظمة أخرى تابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة أو انتهت خدمته؛
    Les villes sièges des organisations qui appliquent le régime commun des Nations Unies sont : Genève, Londres, Montréal, New York, Paris, Rome et Vienne. UN مقار المنظمات المشتركة في النظام الموحد للأمم المتحدة هي: باريس وجنيف وروما وفيينا ولندن ومونتريال ونيويورك.
    Les villes sièges des organisations qui appliquent le régime commun des Nations Unies sont : Genève, Londres, Montréal, New York, Paris, Rome et Vienne. UN مقار المنظمات المشتركة في النظام الموحد للأمم المتحدة هي: باريس وجنيف وروما وفيينا ولندن ومونتريال ونيويورك.
    Les villes sièges des organisations qui appliquent le régime commun des Nations Unies sont : Genève, Londres, Montréal, New York, Paris, Rome et Vienne. UN مقار المنظمات المشتركة في النظام الموحد للأمم المتحدة هي: باريس وجنيف وروما وفيينا ولندن ومونتريال ونيويورك.
    Les villes sièges des organisations qui appliquent le régime commun des Nations Unies sont : Genève, Londres, Montréal, New York, Paris, Rome et Vienne. UN مقار المنظمات المشتركة في النظام الموحد للأمم المتحدة هي: باريس وجنيف وروما وفيينا ولندن ومونتريال ونيويورك.
    Il constitue à présent un instrument de référence fondamental pour la gestion des ressources humaines au sein des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN ويشكل في الوقت الحالي المبدأ التوجيهي في مجال إدارة الموارد البشرية في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Les villes sièges des organisations qui appliquent le régime commun des Nations Unies sont : Genève, Londres, Montréal, New York, Paris, Rome et Vienne. UN مقار المنظمات المشتركة في النظام الموحد للأمم المتحدة هي: باريس وجنيف وروما وفيينا ولندن ومونتريال ونيويورك.
    Leur présentation est conforme à celle qui a été retenue pour harmoniser les comptes des institutions et organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN ويتماشى البيانان مع الشكل المتفق عليه لتوحيد تقارير الوكالات والمؤسسات في النظام الموحد للأمم المتحدة،.
    Les mêmes modifications s'appliquent dans le cas d'un agent dont le conjoint est employé par une autre organisation appliquant le régime commun des Nations Unies. UN وتطبق التعديلات نفسها في حالة الفرد الذي يكون زوجه موظفا لدى منظمة أخرى مشتركة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Les mêmes modifications s'appliquent dans le cas d'un agent dont le conjoint est employé par une autre organisation appliquant le régime commun des Nations Unies. UN وتطبق التعديلات نفسها في حالة الفرد الذي يكون زوجه موظفا لدى منظمة أخرى مشتركة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Leur présentation est conforme à celle qui a été retenue pour harmoniser les comptes des institutions et organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN ويوافق البيانان الشكل المتفق عليه لتوحيد حسابات الوكالات والمؤسسات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    La CFPI est responsable de la réglementation et de la coordination des conditions d'emploi dans le régime commun des Nations Unies. UN وتضطلع اللجنة بمسؤولية تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Elle remplit sa mission auprès de l'Organisation des Nations Unies et auprès des institutions spécialisées et autres organisations internationales appliquant le régime commun des Nations Unies. UN وهي تؤدي مهامها للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشترك في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Son application ferait du Secrétariat la seule entité appliquant le régime commun des Nations Unies, avec l'Organisation mondiale de la santé, à accorder le statut géographique à des fonctionnaires occupant des postes financés par des fonds extrabudgétaires. UN واختيار هذه الصيغة سيجعل الأمانة العامة الهيئة الوحيدة في النظام الموحد للأمم المتحدة، إلى جانب منظمة الصحة العالمية، التي تعتبر شاغلي الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية ذوي مركز جغرافي.
    Il a noté que les progrès faits à ce jour en matière d'équilibre entre les sexes au sein des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies demeuraient insuffisants. UN ولاحظ أن التقدم المحرز حتى الآن لتحقيق التوازن بين الجنسين في المنظمات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة يظل غير مرض.
    La plupart des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies continuent toutefois à offrir la possibilité d'opter pour un versement forfaitaire calculé sur la base de 75 ou 80 % du billet plein tarif en classe économique sans restrictions. UN غير أن معظم المؤسسات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة لا تزال توفر خيار دفع المبلغ الإجمالي على أساس 75 أو 80 في المائة من السعر الكامل لتذكرة السفر بالدرجة الاقتصادية غير التقييدية.
    Reporter à nouveau l'examen des questions qui intéressent le régime commun des Nations Unies serait adresser un message négatif aux 40 000 fonctionnaires de l'Organisation. UN ومن شأن إرجاء النظر مرة ثانية في مسائل تتصل بالنظام الموحد للأمم المتحدة، إرسال إشارة غير مناسبة لموظفي المنظمة البالغ عددهم 000 40.
    Le Conseil sera informé des dernières décisions de la CFPI et des recommandations adoptées par l'Assemblée générale, qui intéressent l'ONUDI, en sa qualité d'organisation appliquant le régime commun des Nations Unies. UN وسيجري إطلاع المجلس على أية مقرّرات وتوصيات مستجدّة صادرة عن اللجنة المذكورة تعتمدها الجمعية العامة وتكون لها صلة باليونيدو، باعتبارها واحدة من المؤسسات الداخلة في النظام المشترك للأمم المتحدة.
    Il a également pour fonction d'appliquer à tous les employés les conditions d'emploi prévues dans le régime commun des Nations Unies. UN وهو مسؤول أيضا عن تطبيق شروط الخدمة المنصوص عليها في النظام الموحّد للأمم المتحدة على جميع العاملين.
    Le document rend compte également du résultat des débats de la CFPI concernant les administrateurs recrutés sur le plan national, les équivalences de classe entre l'Administration fédérale des États-Unis et le régime commun des Nations Unies, et les normes d'évaluation des emplois d'agent des services généraux. UN وتضمن التقرير أيضا مداولات اللجنة بشأن الموظفين الفنيين الوطنيين ومعادلة الرتب بين موظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة والنظام الموحد للأمم المتحدة، ومعايير تقييم وظائف الخدمة العامة.
    Le Tribunal appliquant le régime commun des Nations Unies, il est indispensable d'assurer un certain niveau de formation si on veut garantir la conformité aux normes et pratiques du régime, notamment en matière de perfectionnement des cadres. UN وحيث أن المحكمة جزء من النظام الموحد للأمم المتحدة فإن توفير قدر معين من التدريب لازم لكفالة التوافق مع قواعد وممارسات ذلك النظام، مثل التدريب على الإدارة.
    le régime commun des Nations Unies UN عمليات نقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة
    a) Au minimum vingt années de service dans un organisme appliquant le régime commun des Nations Unies et cinq années de service à l’échelon XI de la classe considérée; UN المعايير المؤهلة لعلاوة داخل الرتبة من الدرجة الحادية عشرة الى الدرجة الثانية عشرة هي : )أ( أن تكون مدة خدمة الموظف ٠٢ سنة على اﻷقل في المنظومة العامة لﻷمم المتحدة و ٥ سنوات في الدرجة الحادية عشرة من رتبته الحالية ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more