"marteau" - French Arabic dictionary

    "marteau" - Translation from French to Arabic

    • المطرقة
        
    • مطرقة
        
    • بمطرقة
        
    • بالمطرقة
        
    • المطرقه
        
    • المطارق
        
    • مطرقتك
        
    • مطرقته
        
    • مطرقتي
        
    • مِطرقة
        
    • بشاكوش
        
    • مطرقه
        
    • بمطرقتي
        
    • اطرق
        
    • مطارق
        
    Vous connaissez la mailloche, à la fête foraine... où l'on tape avec le marteau et on essaie de faire sonner la cloche ? Open Subtitles تعلم لعبة المطرقة و الجرس في الملاهي تلك التي تمسك فيها المطرقة وتضرب بقوة حتي يرن الجرس بالاعلى؟
    Mais si tu n'es pas d'accord, tu devrais déposer le marteau. Open Subtitles إذا كنت لا توافق يجب عليك ان تضع المطرقة
    Maintenant le juge va frapper ce marteau dans 30 secondes. Open Subtitles سيقوم القاضي بضرب تلك المطرقة بعد 30 ثانية
    Une fois ses sacs pris, elle a sorti un marteau. Open Subtitles وبمجرَّد أن أخذوا حقائبها، قامت بإخراج مطرقة فورًا.
    Un type qui arrive chez lui avec un marteau, il sait quoi faire, mais là : "Ce type est dingue." Vous voyez. Open Subtitles يشعر بقدومه مع مطرقة ثقيلة , هو ييستطيع التعامل مع هذا لكن حسناً , هذا شعور الجنون تعرف
    Dis encore un mot et ce marteau lui brisera les dents. Open Subtitles إن نطق بكلمة اخرى اسقط تلك المطرقة على أسنانه
    Il règle ça avec un marteau à panne ronde et vous jette sur une autoroute. Open Subtitles يفعل هذا الشيء مع كرة المطرقة ثم يلقيك من خارج الطريق السريع
    Ce serait quelqu'un de fort, un droitier qui utiliserait une arme... semblable à ce marteau. Open Subtitles جسديا قوي جدا ، اليد اليمنى ويستخدم سلاح مشابهة لهذه مخلب المطرقة.
    La prochaine fois que tu pointes une arme, abaisse le marteau. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تملك فيها سلاحا إترك المطرقة
    On t'appelait "pédé", t'étais si énervé que tu avais lancé un marteau à travers la porte. Open Subtitles كنا ندعوك شاذ وكنت تغضب جداً ومرة أخذت المطرقة ورميتها خلال الباب الزجاجي
    Si le marteau est léger, le clou ne tiendra pas. Open Subtitles إذا كانت المطرقة خفيفة، فلن يتثبت المسمار جيّداً.
    Elle lui a remis, au nom de l'UNICEF, les traditionnels marteau et support gravés. UN وقدّمت له باسم اليونيسيف المطرقة والمسند التقليديين المحفورين.
    Elle lui a remis, au nom de l'UNICEF, les traditionnels marteau et support gravés. UN وقدّمت له باسم اليونيسيف المطرقة والمسند التقليديين المحفورين.
    S'il avait une armure d'acier, un marteau magique, ça expliquerait peut-être pourquoi vous vous faites malmener-- Open Subtitles أعني، ربما يرتدي بدلة حديدة أو مطرقة سحرية ربما حينها سيفسر السبب لضربهلكمباستمرار..
    C'est le Batman numéro 127, avec "Le marteau de Thor". Open Subtitles هذه قصة الرجل الوطواط رقم 127 مطرقة الالم
    J'ai vu un chat avec un marteau sauter par la fenêtre. Open Subtitles لقد رأيت للتو قطة تحمل مطرقة تقفز من النافذة
    Je prendrais un marteau de charpentier. Il est lourd et polyvalent. Open Subtitles لكنتُ اخترتُ مطرقة التأطير، لها وزن ثقيل ومتعدّدة الاستعمالات
    J'ai carrément envie de l'écraser au marteau et de le compresser, tu es si jolie... Open Subtitles أنا فقط أُريد أن أُسحقه بمطرقة ثقيلة وأعصره , أنتِ جميلة جداً
    Souviens toi de garder le marteau au centre et droit. Open Subtitles تذكر أن تضرب بالمطرقة في الوسط وبشكل مستقيم
    Montez le marteau sur l'avant-toit. Open Subtitles بعد ذلك.أحمل المطرقه على السلم على الدور السفلي
    Vous savez qu'il y a eu plus de gens tués avec un marteau l'an dernier Open Subtitles أنت تعرف أن المزيد من الناس قتلوا بواسطة المطارق العام الماضي
    Tu as perdu ton marteau, ma jolie. Tu vas me frapper avec quoi? Open Subtitles لقد فقدت مطرقتك يا حلوة بماذا ستضربيني الآن؟
    Les actions n'ont jamais été si basse. Le charpentier a son marteau. J'ai des magnets avec ma tête dessus. Open Subtitles النجار لدية مطرقته و انا وجهي ممغنط عليها
    - Merci. - Mais il va falloir voter. Malheureusement, mon marteau officiel est dans ma chambre, mais heureusement, j'ai mon marteau de voyage. Open Subtitles وللأسف مطرقتي الرسمية في غرفتي ولكن لحسن الحظ أنا أملك مطرقتي سهلة الحمل
    J'ai vu un marteau métallique des années 1800, façonné dans du sang. Open Subtitles لقَد رأيتُ مِطرقة قفص معدني من حوالي عام 1800، مُلطّخة بالدماء.
    Je l'ai regardée et c'était comme si on me tapait dans les côtes au marteau. Open Subtitles لقد نظرت إليها وكما لو أن شخص ما ضربني في أضلعي بشاكوش
    Je me disais, d'abord, tu prends un marteau et on lui pète tous les os. Open Subtitles ويجب ان نعيده انا اتوقع ان اول شيئ نفعله نأخُذ مطرقه ثم نحطم كل عظم بجسده
    Au travail, Léo, pour parler à des journalistes des pistes cyclables et agiter mon marteau. Open Subtitles للعمل ، ليو ، للتحدث مع الصحفيين حول خطوط دراجات المدينة الجديدة وامسك بمطرقتي
    Redresse cette tige au marteau. Open Subtitles اطرق ذلك القضيب في داخل هذا المكان
    Le chauffeur a surpris un soldat en train de prendre à l'intérieur du véhicule un marteau qu'il a repris, mais à son retour à Ramallah, il a constaté qu'il lui manquait trois autres marteaux. UN فاستعادها منه ليكتشف لدى عودته إلى رام الله فقدان ثلاث مطارق أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more