"me tue" - Translation from French to Arabic

    • يقتلني
        
    • تقتلني
        
    • يقتلنى
        
    • تقتلنى
        
    • قتلني
        
    • تقتليني
        
    • سيقتلني
        
    • قتلي
        
    • يؤلمني
        
    • أقتل نفسي
        
    • يعذبني
        
    • بقتلي
        
    • قتل لي
        
    • اقتل نفسي
        
    • يقتلونني
        
    Mon Dieu, elle me tue avec ce planning de l'hospitalité. Open Subtitles يا إلهي، انها يقتلني مع هذا التخطيط الضيافة.
    Le sergent n'approuve pas le mariage, et franchement, ça me tue. Open Subtitles الرقيب غير موافق على الزواج وبصدق, هذا الشيئ يقتلني
    J'en peux plus. Le stress me tue. Je suis sur un train pour l'asile. Open Subtitles لم يعد بإمكاني التحمل ، هذا التوتر يقتلني .. سأفقد صوابي
    Et en plus, il soutient absolument rien ! Ça me tue. Open Subtitles كلّ هذا ولا تدعم صدري الدعم الكافي، تكاد تقتلني
    Pas devant eux. Ne me tue pas devant mon équipe. Open Subtitles لا تقتلني أمامهم ، لا تقتلني أمام فريقي
    C'est la balle avec laquelle tu voulais que Bodner me tue. Open Subtitles هذه هي الرصاصة التي اردت بودنير أن يقتلني بها.
    Ça me tue, ça me tue encore. Open Subtitles إنه يقتلني، أنا أقول لك، انه لا يزال يقتلني
    Et ça me tue de penser que nos fils vont finir comme toi. Open Subtitles و الأمر يقتلني بأن أولادنا سوف يصبحون مثلك بالضبط
    Ça me tue de savoir qu'elle... joue un jeu juste pour nous protéger. Open Subtitles هذا يقتلني عندما أفكر في أنها قد تكون تُخفي شيئًا عنا من أجل حمايتنا
    La personne sous la capuche me tue alors que j'essaie de protéger tout le monde, mais non, tu n'es pas là. Open Subtitles الكيان تحت العباءة يقتلني بينما أحاول حماية الجميع لكنّك لست حاضرة
    Ça me tue de savoir qu'il aura toujours ce vide, de ne pas connaître ses parents. Open Subtitles يقتلني أنه سيعيش .. دائماً بهذا النَقص بألا يعرف من هم والديه
    Ce qui me tue, c'est que tu passes ton temps à faire les mêmes conneries, à te droguer, à boire des bières, comme si les Rasta Rockett n'existaient plus. Open Subtitles ما اللذي يقتلني هو أنك هنا كل يوم تفعل الشيء نفسه. الحصول على أعلى مستوى من شرب البيرة مثل هذا
    Elle a dit qu'elle... que le seul moyen pour qu'elle ne me tue pas c'était de venir ici et tuer tout le monde. Open Subtitles قالت أن الحالة الوحيدة التي قد لا تقتلني فيها
    Je m'occupe de sa puce. En échange, elle ne me tue pas. Open Subtitles أنا أحافظ على شريحتها في المقابل لا تقتلني
    Cette pibak me tue. J'ai quelque chose d'inutile. Open Subtitles هذه الأوراق تقتلني ما حصلت عليه عديم القيمة
    Mais cet accent britannique me tue. Open Subtitles الى جانب ذلك، تلك الهجة البريطانية تقتلني.
    Ne sois pas si cruel. Tu ne vois pas que ça me tue ? Open Subtitles توف عن كونك قاسياً ، ألا ترى ان هذا يقتلنى ؟
    Et ce travail administratif me tue. Open Subtitles بغض النظر عن الحالة القلبية هذه الوظيفة المكتبية تقتلنى , لا , حقا
    Everett si Ring me tue, penses-tu qu'elle ira avec lui ? Open Subtitles إفيريت ،إذا رنج قتلني هل تتوقع انها سوف تعاشره
    Ne me tue pas, j'ai dû utiliser ton rasoir. Open Subtitles لا تقتليني لقد استعملت شفرتك للحلاقة
    Si je n'ai pas la dope demain, il me tue. Open Subtitles قالي بأني لو لم أحضر المخدرات غداً سيقتلني
    Eh bien, s'il me tue avant de lui tirer dessus. Open Subtitles ماذا لو تمكن من قتلي قبل أن تصيبه
    Et ça me tue de le trahir, mais, vu ma position, je n'ai pas le choix. Open Subtitles و يؤلمني أن أخونه, لكن, من وجودي هنا, ليس لدي خيار آخر,
    Je me tue à prolonger votre héritage, à accomplir quelque chose, à changer le monde, sans que le Congrès ou les tribunaux ne posent problème. Open Subtitles أنا أقتل نفسي لأطيل إرثك لأنجر شيئا، لأغير العالم بدون كونغرس أو..
    J'ai essayé de faire au mieux, mais ça me tue. Open Subtitles حاولت القيام بالتصرف الصحيح لكن هذا يعذبني
    Et si elle me tue, j'allais mourir de toute façon. Open Subtitles واذا قامت بقتلي انا ساكون ميتة على اي حال
    Ça me tue. Open Subtitles كنت قتل لي مع ذلك.
    - Je me tue. Et si je me sens pas mieux, je le tue, lui. Open Subtitles سوف اقتل نفسي ، واذا لم اشعر بأي تحسن سوف اقتله .
    Elle m'a dit qu'elle voulait que je parte avant qu'on me tue. Open Subtitles قالتليهذاالصباحأنها تريدنيأنأغادر . قبل أن يقتلونني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more