"millions de francs" - Translation from French to Arabic

    • مليون فرنك
        
    • ملايين فرنك
        
    • ملايين الفرنكات
        
    • مليون من الفرنكات
        
    Pour l'année 1992, les subventions accordées à 19 de ces pays et territoires se sont élevées à 11 milliards 413 millions de francs. UN وفي ذلك العام قد بلغت المساعدة المقدمة كمنحة من فرنسا إلى ١٩ من تلك البلدان واﻷقاليم ٤١٣ ١١ مليون فرنك.
    La Confédération devrait débloquer 100 millions de francs par an au cours des 10 prochaines années pour aider au démarrage de projets locaux. UN وكان على الاتحاد تسييل 100 مليون فرنك في السنة خلال السنوات العشر القادمة للمساعدة على انطلاق المشاريع الحلية.
    Au total, quelque 3,5 millions de francs suisses ont été consacrés à l'assistance sociale de type financier. UN وبلغ المبلغ الكلي الذي أُنفق في إطار المساعدة الاجتماعية المالية زهاء 3.5 مليون فرنك سويسري.
    Le Service de la pêche estime son chiffre d'affaires annuel à environ 110 millions de francs CFP. UN وتقدر الدائرة المعنية بمصائد الأسماك المبيعات السنوية بحوالي 110 ملايين فرنك من فرنكات المحيط الهادئ.
    Lancé par le Conseil fédéral, ce projet pilote d'une durée de cinq ans est doté d'un financement de base de 5 millions de francs suisses. UN ويتلقى هذا المشروع الرائد، الذي أطلقه المجلس الاتحادي، لمدة خمس سنوات، تمويلاً أساسياً قدره 5 ملايين فرنك سويسري.
    Vingt-neuf pays et territoires insulaires en développement ont également bénéficié d'une assistance technique d'une valeur de 1 milliard 271 millions de francs. UN وأفاد أيضا تسعة وعشرون بلدا ناميا جزريا وإقليما من المساعدة التقنية التي بلغت قيمتها ٢٧١ ١ مليون فرنك.
    En 1992, la France a également fourni à 19 pays et territoires insulaires en développement 1 milliard 553 millions de francs sous forme de prêts à long terme. UN وفي عام ١٩٩٢ قدمت فرنسا أيضا ٥٥٣ ١ مليون فرنك كقروض طويلة اﻷجل إلى ١٩ بلدا ناميا جزريا وإقليما.
    Le Cap-Vert, Vanuatu et Wallis et Futuna ont bénéficié de remises de dettes d'une valeur de 15 millions de francs. UN وأفاد الرأس اﻷخضر، وفانواتو، وواليس وفوتونا من إلغاء دين قدره ١٥ مليون فرنك.
    En 1994, la Ligue a lancé un appel de fonds (de plus de 12 millions de francs suisses) pour financer les activités des sociétés nationales au titre de la prévention des catastrophes. UN وفي عام ١٩٩٤، التمس الاتحاد ما يزيد على ١٢ مليون فرنك سويسري لدعم أنشطة التأهب للجمعيات الوطنية في جميع أرجاء العالم.
    La Suisse consacrait 16 millions de francs suisses par an à la lutte antimines. UN وتساهم سويسرا بمبلغ 16 مليون فرنك سويسري سنوياً في إطار الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Une indemnisation de 100 millions de francs CFA a été accordée à M. Mukong et des démarches ont été entreprises pour prendre contact avec les ayants droit de M. Titiahonjo. UN وقد مُنح تعويض بقيمة 100 مليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية للسيد موكونغ وبُذلت جهود للاتصال بالأشخاص الذين رفعوا دعوى باسم السيد تيتياهونجو.
    Un montant de 500 millions de francs burundais a été prévu dans le budget de l'État de 2010 au titre du fonctionnement de l'institution de l'Ombudsman. UN وقد خُصِّص ما مجموعه 500 مليون فرنك بوروندي في ميزانية الدولة لعام 2010 من أجل تفعيل هذه المؤسسة.
    Une somme de 150 millions de francs burundais a été prévue dans le budget de l'État pour 2010 pour le fonctionnement de la Commission. UN وقد رصد له مبلغ 150 مليون فرنك بوروندي في ميزانية الحكومة لعام 2010.
    L'institution de l'Ombudsman a été mise en place par une loi et un budget de 500 millions de francs burundais a été prévu pour son fonctionnement en 2010. UN وأنشئت مؤسسة أمين المظالم بموجب قانون، وخصصت ميزانية قدرها 500 مليون فرنك بوروندي لتشغيلها في عام 2010.
    Leur volume global d'achat de billets d'avion s'élevait en 2008 à 120 millions de francs suisses. UN ووصلت القيمة الإجمالية لتذاكر السفر الجوي التي اشتراها الفريق في عام 2008 إلى 120 مليون فرنك سويسري.
    Près de 100 requérants ont soumis des demandes au Fonds international d'indemnisation, pour un total de 527 millions de francs. UN وقدم ما يقارب 100 مطالبة إلى الصندوق الدولي للتعويض عن التلويث النفطي وبلغ مجموعها 527 مليون فرنك.
    En outre, lors de notre conférence pour les annonces de contributions, nous avons recueilli 30 millions de francs suisses, soit le double de l'objectif que nous avions fixé. UN وبالإضافة إلى ذلك، منحنا مؤتمرنا المتعلق بإعلان التبرعات 30 مليون فرنك سويسري، أي ضعف الرقم المستهدف الذي حددناه.
    — Les efforts internes de la SOCOCA et la renégociation des contrats de transport sont estimés à 800 millions de francs CFA; UN - قدرت الجهود الداخلية لمؤسسة SOCOCA وإعادة التفاوض بشأن عقود النقل بمبلغ ٨٠٠ مليون فرنك الاتحاد المالي اﻷفريقي؛
    Depuis 2003, la contribution de la Suisse à ce fonds d'affectation spéciale s'est chiffrée à 3,7 millions de francs suisses. UN وقد ساهمت سويسرا منذ عام 2003، بمبلغ 3.7 ملايين فرنك سويسري في الصندوق الاستئماني.
    Neuf autres notifications portant sur un montant de 4,5 millions de francs suisses ont également été transmises aux autorités de poursuite pénale. UN كما أحيلت تسعة بلاغات أخرى عن معاملات بقيمة 4.5 ملايين فرنك سويسري إلى سلطات الملاحقة الجنائية.
    Cinq millions de francs seront alloués à la création d'un système de mentoring pour soutenir les candidates au diplôme ou au doctorat. UN واعتمد مبلغ خمسة ملايين فرنك خصص لإنشاء نظام يعرف بإسم " منتور ينغ " لدعم المرشحين للدبلوم أو الدكتوراه.
    Sur ce montant, les sommes reçues ne dépassent pas 2,2 millions de francs. UN وقد تم تلقي مبلغ لا يتجاوز 2.2 من ملايين الفرنكات السويسرية.
    238. Une subvention annuelle de 5,7 millions de francs est accordée à l'Association générale des journalistes professionnels de Belgique. UN ٨٣٢- وتمنح مساعدة مالية سنوية قدرها ٧,٥ مليون من الفرنكات البلجيكية لرابطة الصحفيين المهنيين العامة في بلجيكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more