"mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles" - Translation from French to Arabic

    • العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
        
    • العالمي المعني بالحد من الكوارث
        
    • العالمي المعني بتخفيف حدة الكوارث الطبيعية
        
    • العالمي المقبل المعني بالحد من الكوارث
        
    • الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
        
    • عالمي للحد من الكوارث الطبيعية
        
    À sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale a décidé de convoquer en 1994 la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles. UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين قررت الجمعية العامة أن تعقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤.
    Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles UN المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    RÉSOLUTION 3. Pouvoirs des représentants à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles 22 UN القرار ٣ - وثائـق تفويض الممثلين في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    Rapport du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles sur les travaux de sa session UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية عن دورتها
    La prise de conscience suscitée par la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles a conduit de nombreux pays sujets aux catastrophes naturelles à déclarer qu'ils souhaitaient bénéficier de ces mesures pratiques. UN وقد أدى الوعي الذي أوجده المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية بكثير من البلدان المعرضة للكوارث إلى اﻹعراب عن رغبة محددة في الاستفادة من هذه التدابير العملية.
    Document établi en prévision de l'examen à mi-parcours de la Décennie et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles de 1994. (En anglais seulement) UN أعد لاستعراض منتصف العقد والمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية لعام ١٩٩٤. باللغة الانكليزية فقط.
    à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles et à ses préparatifs UN العالمي للحد من الكوارث الطبيعية وفي عمليته التحضيرية
    Note du Secrétariat contenant le projet de règlement intérieur de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles UN مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    Participation de membres associés des commissions régionales à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles et à ses préparatifs : projet de décision UN اشتراك اﻷعضاء المشاركين في اللجان اﻹقليمية في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية: مشروع مقرر
    Participation des organisations non gouvernementales à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles et à ses préparatifs : projet de décision UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية وفي عمليته التحضيرية: مشروع مقرر
    Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles UN المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles UN المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    ANNEXE Vers la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles UN نحو عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    La Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles a reconfirmé les liens étroits existant entre prévention des catastrophes, protection de l'environnement, gestion des ressources naturelles et développement durable. UN ولقد أعاد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية تأكيد الصلات القوية بين كل من الحد من الكوارث الطبيعية وحماية البيئة، وإدارة الموارد الطبيعية، والتنمية المستدامة.
    La Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles a reconfirmé cet aspect essentiel des objectifs de la Décennie. UN وقد أعاد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية التأكيد على هذا الجانب الهام من أهداف العقد ومراميه.
    Ce forum mondial a été expressément créé pour servir d'instance de suivi par les ONG de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles. UN وقد أنشئ المنتدى العالمي كمتابعة خاصة من قبل المنظمات غير الحكومية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية.
    6. Décide de convoquer la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles en 1994, en lui fixant les objectifs suivants : UN ٦ - تقرر عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤ مع توخي اﻷهداف التالية:
    a) Convoquerait la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles en 1994, en lui fixant les objectifs suivants : UN )أ( تقرر عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤ مع توخي اﻷهداف التالية:
    En quatrième lieu, la délégation chinoise soutient le Plan d'action et la Stratégie adoptés à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles. UN رابعــا، إن الوفــد الصينــي يؤيــد خطــة عمل واستراتيجية يوكوهاما اللتين اعتمدهما المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Cette contribution aidera la mise en oeuvre globale du Plan d'action adopté à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles, qui s'est tenue à Yokohama, au Japon, en mai dernier. UN وهذا اﻹسهام سيدعم التنفيذ العالمي لخطة العمل التي اعتمدت في المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية.
    :: Attention spéciale à accorder aux vulnérabilités des petits États insulaires en développement lors de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles qui doit se tenir à Kobe (Japon) du 18 au 20 janvier 2005; UN :: إيلاء عناية خاصة لجوانب الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية خلال المؤتمر العالمي المقبل المعني بالحد من الكوارث المزمع عقده في كوبيه، اليابان، خلال الفترة من 18 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2005.
    Dans le cadre de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, un travail appréciable a déjà été accompli, comme le souligne clairement le rapport sur la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles. UN وفي إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية تم إنجاز عمل مهم فعلا، كما يعﱢبر عن ذلك بوضوح تقرير المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية.
    17. On se souviendra que l'Assemblée générale, dans sa résolution 46/149, avait fait sienne la recommandation du Comité scientifique et technique tendant à organiser une Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles en 1994 qui apporterait une contribution à l'examen à mi-parcours de la Décennie. UN ١٧ - تجدر اﻹشارة إلى أن الجمعية العامة، في قرارها ٤٦/١٤٩، قد أيدت توصية اللجنة العلمية والتقنية بعقد مؤتمر عالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤، ليكون مساهمة في استعراض منتصف فترة العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more