"parfait" - French Arabic dictionary

    "parfait" - Translation from French to Arabic

    • مثالي
        
    • رائع
        
    • ممتاز
        
    • جيد
        
    • مثالية
        
    • عظيم
        
    • المثالي
        
    • مثالياً
        
    • الكمال
        
    • المثالية
        
    • مثاليا
        
    • كامل
        
    • رائعاً
        
    • مثاليّ
        
    • مناسب
        
    Que dirais tu d'un rendez vous non parfait avec un moi non parfait ? Open Subtitles ماذا تقولين لموعد غير مثالي و شخص غير مثالي مثلي ؟
    Je ne peux pas croire qu'ils m'aient lâchée... et je parle toute seule, parfait. Open Subtitles لا أصدق أنهم تركوني و أنا أكلم نفسي الآن ، رائع
    Je pense que j'ai vu ce talon gauche vaciller un peu, autrement c'est parfait. Open Subtitles أظن أنني رأيت الكعب الأيسر يتمايل قليلاً، خلاف ذلك أداء ممتاز
    Tu es très doué pour dire le truc parfait quand la vie est facile, mais quand ça devient difficile, tu t'enfuis. Open Subtitles أنت جيد جداً بالكلام الرائع عندما تكون الحياه سهله ولكن عندما تكون الخيارات صعبه فأنت تهرب بعيداً
    Nous ne sommes pas la parfaite famille de ton livre parfait. Open Subtitles نحن لسنا عائلة مثالية من كتاب الكمال الخاصة بك.
    Pas grand-chose à faire, mais c'est parfait pour lire et penser. Open Subtitles ليس الكثير لأفعله، ولكنه مكان عظيم للقراءة والتفكير ..
    si une autre relation avec le mec parfait est ruinée je saurai que c'est moi. Open Subtitles إذا تخرّبت علاقة أخرى مع الشخص المثالي . فسأعرف أنني أنا السبب
    Diablo dit qu'il n'y a aucun couple idéal, mais que chacun est parfait à sa façon. Open Subtitles يقول ديابلو , لا يوجد زوج مثالي لكن كل زوجين مثاليين بطريقتهم الخاصة
    parfait, sauf si tu veux que mon père soit là pour m'accompagner à l'autel. Open Subtitles مثالي.. إلا إذا كنت تريد والدي لكي يمشي معي على الممر.
    Le parfait Asiago, la parfaite femme, et une cargaison d'argent pour un travail fait il y a une décennie. Open Subtitles كعك مثالي وامرأة مثالية وحمولة السفينة من المال عن العمل المنجز قبل عقد من الزمن
    Tout le monde est parfait mais je me sens si idiote. Open Subtitles جميعهم يقومون بعمل رائع لكن أشعر بأنني حمقاء حقاً
    Alors nous faisons d'aujourd'hui un jour parfait Un jour fabuleux de plein de façons Open Subtitles لذلك نحن اليوم يوم واحد الكمال يوم رائع كامل من الطرق
    parfait. Vous retournerez sur la piste de danse en un rien de temps, Dakota. Open Subtitles ممتاز , ممتاز , سوف تعودين الى الرقص بالوقت المناسب داكوتا
    Ok. parfait est un peu fort. Mais, c'est très, très bien. Open Subtitles حسناً، ممتاز مبالغ فيها لكن هذا جيد جداً جداً
    Personne n'en a encore parlé à nos amis de la presse, ce qui est parfait, car cela rendrait notre travail difficile. Open Subtitles مازالت الامور بعيدة عن اعين اصدقائنا في الصحافة وهو امر جيد لانه بوجودهم حولنا فانه يصعب مهمتنا
    ...qui serait parfait pour voir l'éclipse. Je voulais vraiment y aller. Open Subtitles ستكون رؤية الخسوف فيه مثالية فقط أردت الذهاب حقا.
    - Alors il est meilleur architecte de la ville. parfait. Open Subtitles حسناً، إذا فهو أفضل مصمم بالبلدة، هذا عظيم
    D'habitude tu as le parfait mélange de brièveté et d'esprit qui règle ce genre de situation. Open Subtitles أنت تملك عادة المزيج المثالي من الإيجاز و الطرافة التي تلخص مواقف كهذه
    Je veux que ce soit grand, que ce soit parfait. Open Subtitles أردته أن يكون كبيراً أردته أن يكون مثالياً
    Je n'ai peut être pas été la mère parfait, ok ? Open Subtitles انا ربما لم أكون الأم المثالية , حسناً ؟
    Dis-moi ce que tu n'aimes pas, car cela me semble parfait. Open Subtitles أخبرني بما لا تحب لأنه يبدو مثاليا بالنسبة لي
    Je suis sûre que tout ce tu diras sera parfait. Open Subtitles أنا متأكّدة أنّ لديك شيئاً رائعاً لتقوله مسبقاً
    Odile, tout a l'air parfait pour le lancement de jeudi. Open Subtitles إنه مثاليّ, ويبدوا رائعاً مِن أجل هذا اليوم
    Le pays entier voudra que quelqu'un paye pour ces crimes, et votre cul perverti est parfait. Open Subtitles يرغب بجعل أحد يدفع ثمن هذه الجرائم و انت ايها المنحرف اللعين مناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more