"phase ii" - Translation from French to Arabic

    • المرحلة الثانية
        
    • المرحلتين الثانية
        
    • المرحلتان الثانية
        
    • بالمرحلتين الثانية
        
    • بالمرحلة الثانية
        
    • البرنامج الثاني
        
    • الموحّد لمراقبة الدخول
        
    • الثانية من اتفاق
        
    Pratiquement tout le programme prévu pour la phase II devrait alors être revu. Conclusion UN وسيكون من الضروري إعادة النظر في برنامج المرحلة الثانية بأكمله تقريباً.
    Fonds d'affectation spéciale d'appui à un projet de développement des systèmes financiers, Angola, phase II (PNUD/Suède) UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع تنمية النظم المالية في أنغولا، المرحلة الثانية
    La Commission a par conséquent conclu qu'il serait pour le moment peu judicieux de passer à la phase II. UN فخلصت اللجنة بناء على ذلك إلى أنه من غير المناسب الشروع في المرحلة الثانية في الوقت الحالي.
    La phase II sera exécutée une fois que l'effectif des observateurs de la police sera au complet. UN وستنفذ المرحلة الثانية عندما تبلغ قوة مراقبي الشرطة قوامها الكامل.
    La Commission a confirmé l'existence d'assassinats similaires pendant la phase II du conflit. UN وتأكدت من اللجنة وقوع مزيد من عمليات القتل المماثلة في المرحلة الثانية للنزاع.
    Phase II: Finalisation de la méthodologie et structure des critères UN المرحلة الثانية: إتمام منهجية المعايير وهيكلها
    :: La phase II de l'inventaire de la gouvernance en Afrique; UN :: دليل شؤون الحكم في أفريقيا، المرحلة الثانية
    Programme intégré conjoint d'assistance technique (JITAP) − phase II UN البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك، المرحلة الثانية
    En 2008, la phase I du projet s'est achevée et la phase II a démarré. UN وقد أُنجزت المرحلة الأولى من المشروع عام 2008 وشُرع في المرحلة الثانية.
    Pour déterminer ce qui devra être la phase II, il est indispensable que les partenaires internationaux et les institutions financières internationales évaluent les besoins du pays sur la base d'une approche coordonnée. UN ولا بد، لدى تحديد المرحلة الثانية من عمل صندوق بناء السلام، من أن يُجري الشركاء الدوليون والمؤسسات المالية الدولية تقييما مشتركا لاحتياجات البلد بالاستناد إلى نهج منسق.
    Ces utilisations seront éliminées d'ici la fin de 2009 dans la phase II du projet. UN وهذه الاستخدامات سوف تُزال مع نهاية 2009 في نطاق مشروع المرحلة الثانية.
    phase II de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT) (valeur totale : 19 755 175 dollars); UN بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، المرحلة الثانية: بمبلغ إجمالي قدره 175 755 19 دولار
    Fonds d'affectation spéciale pour les mesures prises dans le prolongement du Sommet mondial pour le développement social (phase II) UN الصندوق الاستئماني من أجل أنشطة متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المرحلة الثانية
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui au Programme national d'éducation civique (phase II) UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم البرنامج الوطني للتربية المدنية، المرحلة الثانية
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Australie pour la réforme de la gestion budgétaire et monétaire et l'amélioration des statistiques (phase II) UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأستراليا لإصلاح الإدارة المالية والنقدية وتحسين نظام الإحصاءات، المرحلة الثانية
    Projet d'appui aux entreprises (phase II) - Chypre UN برنامج دعم الأعمال التجارية، المرحلة الثانية - قبرص
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le renforcement de la gestion des risques liés aux catastrophes au Tadjikistan (phase II) UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتعزيز التصدي لمخاطر الكوارث في طاجيكستان، المرحلة الثانية
    La phase II commencera au troisième trimestre 2011. V. Centres de services UN وستبدأ المرحلة الثانية من النمذجة في الربع الثالث من عام 2011.
    La phase II de l'évaluation du Forum devrait être complétée d'ici la fin de 2012, avant le début du Dialogue de haut niveau de 2013. UN وينبغي إكمال المرحلة الثانية من تقييم المنتدى بحلول نهاية عام 2012، وقبل إجراء الحوار الرفيع المستوى لعام 2013.
    phase II : mise en œuvre du Centre mondial de services. UN المرحلة الثانية: بدء تشغيل المركز العالمي للخدمة.
    Les fournitures prévues dans le cadre de la phase II ou III ne sont pas arrivées, mais des projets d'une valeur de 830 000 dollars relevant de la phase II sont en cours. UN ولم تصل أي لوازم في إطار المرحلتين الثانية أو الثالثة، ولكن يجري تنفيذ مشاريع المرحلة الثانية التي تبلغ قيمتها ٠,٨٣ مليون دولار.
    phase II et III : Seront achevées en un an. UN المرحلتان الثانية والثالثة تكتملان في غضون عام واحد.
    On a constaté que certaines des recommandations du Groupe de travail de la phase II et du Groupe de travail de la phase III n’étaient pas clairement reprises dans le Manuel, tel qu’approuvé par la Cinquième Commission. UN ٢٨ - ووجد أن بعض توصيات الفريقين العاملين المعنيين بالمرحلتين الثانية والثالثة ليست مبينة بوضوح في دليل المعدات المملوكة للوحدات وفقا لما وافقت عليه اللجنة الخامسة.
    Il tenait compte des dépenses afférentes à la phase II de l'exécution du mandat de la MONUC. UN وهي تغطي الاحتياجات المتصلة بالمرحلة الثانية من ولاية البعثة.
    S'inspirant de la phase II du Programme d'appui au renforcement des capacités de commerce international au service de l'Afrique, le Centre devrait aussi mettre en œuvre un petit nombre de programmes régionaux à grande échelle; UN ويتوقع المركز أيضا إنجاز عدد قليل من البرامج الإقليمية الأوسع نطاقا على غرار البرنامج الثاني لبناء القدرات الأفريقية في مجال التجارة؛
    - phase II du projet Le montant estimatif des ressources nécessaires pour la phase II pour l'exercice biennal 2010-2011 est indiqué dans le tableau 5 du rapport du Secrétaire général. UN 15 - يبيّن الجدول 5 من تقرير الأمين العام الاحتياجات التقديرية للمرحلة الثانية من مشروع النظام الموحّد لمراقبة الدخول لفترة السنتين 2010-2011.
    Encourageant le GRP et le MNLF à continuer de soutenir la mise en œuvre de la phase II de l'Accord de paix de 1996 et à poursuivre leurs efforts en vue d'accélérer l'exécution de la phase II pour établir la paix, la justice et promouvoir la prospérité dans le sud des Philippines, UN وإذ يحث حكومة جمهورية الفلبين والجبهة الوطنية لتحرير مورو على مواصلة تمسكهما بتطبيق المرحلة الثانية من اتفاق السلام، ومواصلة جهودهما للإسراع في تنفيذ المرحلة الثانية من اتفاق السلام لعام 1996 من أجل إحلال السلام والعدل والازدهار في جنوب الفلبين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more