"rapports d'audit" - Translation from French to Arabic

    • تقارير مراجعة الحسابات
        
    • تقارير مراجعة حسابات
        
    • تقريرا من تقارير المراجعة
        
    • تقارير المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • تقارير مراجعي الحسابات
        
    • لتقارير مراجعة الحسابات
        
    • تقريرا عن مراجعة الحسابات
        
    • تقارير المراجعة الحسابية
        
    • تقارير لمراجعة الحسابات
        
    • وتقارير مراجعة الحسابات
        
    • بتقارير مراجعة الحسابات
        
    • تقريراً عن مراجعة الحسابات
        
    • تقارير من تقارير المراجعة
        
    • تقريري مراجعة الحسابات
        
    • تقرير مراجعة حسابات
        
    Nombre et objet des rapports d'audit publiés en 2010 UN عدد تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2010 وتصنيفها
    Le Comité demande que les futurs rapports d'audit contiennent des informations à la fois sur les incidents et les accidents aériens. UN وتطلب اللجنة إدراج المعلومات عن الحوادث الجوية في تقارير مراجعة الحسابات المقبلة فضلا عن المعلومات عن حوادث الطيران.
    Les rapports d'audit sont en cours d'achèvement. UN وبجري حاليا وضع تقارير مراجعة الحسابات في صيغتها النهائية.
    Améliorer le taux de soumission des rapports d'audit des projets en exécution nationale UN تحسين معدل تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات مشاريع التنفيذ على الصعيد الوطني
    Établissement de 95 rapports d'audit par les auditeurs résidents affectés aux missions de maintien de la paix UN 95 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات مقدمة من مراجعي الحسابات المقيمين الملحقين ببعثات حفظ السلام
    Un mois après la publication des rapports d'audit. UN شهر واحد ابتداء من صدور تقارير مراجعة الحسابات.
    les ayant motivées (rapports d'audit publiés en 2006) UN تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2006 السبب
    Cependant, la ponctualité des rapports d'audit et la certification des états financiers se sont dégradées pendant la période. UN غير أن تقديم تقارير مراجعة الحسابات في حينها والتصديق على النماذج المالية تراجع خلال الفترة نفسها.
    2 rapports d'audit transversal portant sur des questions communes à plusieurs secteurs UN 2 من تقارير مراجعة الحسابات الأفقية بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات
    Le PNUD a par la suite informé le Comité que 85 % des rapports d'audit pour 2006 avaient été reçus. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس لاحقا بأنه قد تم تلقي 85 في المائة من تقارير مراجعة الحسابات لعام 2006.
    2. rapports d'audit divulgués aux États Membres au cours de l'année 2011 UN 2 - تقارير مراجعة الحسابات التي كشف عنها للدول الأعضاء خلال عام 2011
    2. rapports d'audit divulgués aux États Membres au cours de l'année 2011 UN 2 - تقارير مراجعة الحسابات التي كشف عنها للدول الأعضاء خلال عام 2011
    Nombre et objet des rapports d'audit publiés en 2011 UN عدد ونوع تقارير مراجعة الحسابات الصادرة عام 2011
    État d'application des recommandations des rapports d'audit finals des bureaux de pays UN حالة التوصيات المقدمة في تقارير مراجعة الحسابات النهائية للمكاتب القطرية
    Présentation de rapports d'audit pour la période 2006-2009 UN مقارنة معدل تقديم تقارير مراجعة الحسابات من السنة المالية 2006 إلى السنة المالية 2009
    Elles ont salué la présentation en temps voulu des rapports d'audit de l'exécution nationale. UN وأعربت عن ترحيبها بتقديم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في المواعيد المقررة.
    Des questions de rapprochement bancaire ont été évoquées dans 16 rapports d'audit. UN أثيرت مسائل تتعلق بالتسويات المصرفية في 16 تقريرا من تقارير المراجعة.
    Le Conseil a également autorisé la consultation de rapports d'audit, dans le respect du principe de confidentialité. UN وسمح المجلس أيضا باستعراض تقارير المراجعة الداخلية للحسابات من بعد، مع الاحترام الواجب لمقتضيات السرية.
    rapports d'audit expressément demandés par l'Assemblée générale UN تقديم تقارير مراجعي الحسابات التي تطلبها الجمعية العامة تحديدا
    Pourcentage de rapports d'audit sur la gestion du risque contenant des appréciations critiques UN النسبة المئوية لتقارير مراجعة الحسابات القائمة على مراعاة المخاطر، الصادرة مشفوعة بدرجات تقييم غير مرضية
    Le Bureau de l'audit et des investigations a reçu 1 511 rapports d'audit de 120 bureaux de pays. UN وتلقى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات 511 1 تقريرا عن مراجعة الحسابات من 120 مكتبا قطريا.
    Nombre de recommandations contenues dans les rapports d'audit publiés en 2012 UN عدد التوصيات الوارد، في تقارير المراجعة الحسابية الصادرة في عام 2012
    Les états financiers et les rapports d'audit sont soumis à la Plénière. UN وتعرض هذه الكشوف المالية وأي تقارير لمراجعة الحسابات على الاجتماع العام.
    Activités examinées et rapports d'audit UN موجز الأنشطة التي تمت مراجعة حساباتها وتقارير مراجعة الحسابات
    La liste des rapports d'audit et d'évaluation publiés en 2012 figure à l'annexe 2. UN 8 - وترد في المرفق 2 قائمة بتقارير مراجعة الحسابات والتقييم الصادرة في عام 2012.
    Le Comité a examiné les rapports d'audit interne établis entre 2000 et 2002 pour 41 bureaux de pays. UN واستعرض المجلس 41 تقريراً عن مراجعة الحسابات الداخلية في المكاتب القطرية صدرت بين عامي 2000 و 2002.
    En outre, sept rapports d'audit ont relevé qu'il convenait de mieux aligner les activités de développement sur les décisions prises par le Conseil d'administration, et/ou que les fonds alloués au développement étaient utilisés de façon inadéquate et servaient à financer des activités de bureau. UN إضافة إلى ذلك، لاحظت سبعة تقارير من تقارير المراجعة أن من الضروري تعزيز مواءمة التنمية مع مقررات المجلس التنفيذي، و/أو أن صناديق التنمية تستخدم بشكل غير سليم لتمويل أنشطة ذات صلة بالمكاتب.
    Les États Membres se sont dits généralement satisfaits des réponses apportées par l'administration aux rapports d'audit. UN 48 - وبصورة عامة أبدت الدول الأعضاء عن الارتياح لرد الإدارة على تقريري مراجعة الحسابات.
    :: Établissement de 95 rapports d'audit par les auditeurs résidents affectés aux missions de maintien de la paix UN 95 تقرير مراجعة حسابات من إعداد مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more