"secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement" - Translation from French to Arabic

    • وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح
        
    • بوكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح
        
    • الجديد للأمين العام لشؤون نزع السلاح
        
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Dhanapala, fait une déclaration générale. UN وأدلى السيد دهانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ببيان عام.
    Je donne la parole à M. Evgeniy Gorkovskiy, Directeur du Département des affaires de désarmement et Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. UN أعطي الكلمة للسيد أفغاني غور كوفسكي، مدير إدارة شؤون نزع السلاح، ونائب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Le Conseil entend une déclaration du Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, conformément à l'article 39. UN واستمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 أدلى به وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Je tiens à saisir cette occasion pour saluer la déclaration générale faite pas le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. UN وأغتنم هذه الفرصة كي أشيد بالبيان الشامل الذي أدلى به السيد وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuaki Tanaka, nous a mis en garde contre une telle attitude. UN ولقد حذرنا بالفعل السيد نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح من اتباع ذلك النهج.
    Je remercie également le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement pour son intervention détaillée, à l'ouverture du débat général. UN كما أتقدم بالشكر لسعادة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على بيانه الشامل في مستهل المناقشة العامة للجنة.
    Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement de l'importante déclaration qu'il a faite au début des travaux de la Commission. UN ونشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على البيان القيِّـم الذي أدلى به في بداية عمل هذه اللجنة.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, a fait une déclaration. UN وأدلى ببيان جاينثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Le Groupe est aussi reconnaissant au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe pour l'appui que ce dernier lui a fourni. UN والفريق ممتـن كذلك لنوبوياسو آبيه، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح لما قدمه من دعم للفريق.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, a fait une déclaration. UN وأدلى ببيان جاينثا ذانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Je saisis également cette occasion pour rendre hommage à M. Dhanapala, pour le travail considérable réalisé durant son mandat, et souhaiter la bienvenue à M. Nobuyasu Abe et le féliciter pour sa désignation en qualité de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة كيما أشيد بالسيد دانابالا، للأعمال الضخمة التي اضطلع بها في أثناء ولايته، وأن أرحب بالسيد نوبوياسو آبى وأن أهنئه على تعيينه في منصب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Je voudrais adresser mes vives félicitations au nouveau Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, l'Ambassadeur Nobuyasu Abe. UN وأود أن أهنئ بحرارة السفير نوبوياسو آبى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح المُعين حديثا.
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole en premier lieu à M. Jayantha Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. UN ويسرني أن أعطي الكلمة أولا للسيد جايانتا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Nous nous félicitons de la proposition positive de M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, dans son discours liminaire devant la Commission, de créer une commission internationale sur les armes de destruction massive. UN ومن هنا نرحب بالمقترح القيِّم من السيد جايانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح في كلمته الافتتاحية لأعمال هذه اللجنة بإنشاء لجنة دولية بشأن أسلحة الدمار الشامل.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, prononcera une allocution. UN وسيُلقي السيد جيانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح كلمة أمام الاجتماع.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement fait une déclaration. UN وأدلى ببيان وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement ouvrira le colloque. UN وسيفتتح الندوة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement ouvrira le colloque. UN وسيفتتح الندوة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement ouvrira le colloque. UN وسيفتتح الندوة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement fait une déclaration. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ببيان.
    Je souhaite également la bienvenue à M. Nobuyasu Abe, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, que je félicite ainsi que les autres membres de son Département pour le travail remarquable accompli en matière de désarmement. UN كما أرحب بوكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح السيد نوبوياسو آبي، وأشيد به وبالأعضاء الآخرين في إدارته لما يقومون به من عمل جدير بالثناء من أجل نزع السلاح.
    Je tiens également à souhaiter la bienvenue à M. Abe, qui appartient au même continent que le mien, et à le féliciter pour sa nomination aux fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. UN وأود أيضا أن أرحب بالسيد آبي، وهو زميل آسيوي، وأن أهنئه على تعيينه في منصب المساعد الجديد للأمين العام لشؤون نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more