"sexuelle des enfants à des fins commerciales" - Translation from French to Arabic

    • الجنسي التجاري للأطفال
        
    • الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
        
    • الأطفال جنسياً لأغراض تجارية
        
    • اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية
        
    • التجاري الجنسي للأطفال
        
    • الجنسي لأغراض تجارية
        
    • الجنسي لﻷطفال لﻷغراض التجارية
        
    • الجنسي للأطفال في الأغراض التجارية
        
    • الأطفال تجاريا لأغراض الجنس
        
    • الجنسي التجاري لﻷطفال في
        
    • الجنسي للأطفال والمراهقين
        
    • الجنسي للأطفال تجارياً
        
    • الأطفال في الجنس لأغراض تجارية
        
    • الجنسي التجاري للطفل
        
    • الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية الذي
        
    Il a pris note des efforts ciblés encourageants qui avaient été faits pour lutter contre la traite des victimes et a demandé si des initiatives avaient été prises pour prévenir l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN ولاحظت جهوداً موجهة مشجعة لضحايا الاتجار وسألت عن المبادرات الرامية إلى منع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    Exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales UN دورة تدريبية حول الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال
    Campagne de sensibilisation à la maltraitance des enfants, y compris à l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, période 2007-2010 UN حملة توعية بشأن الاعتداء على الأطفال بما في ذلك الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال للفترة الممتدة من 2007 إلى 2010
    A participé à la consultation régionale concernant le deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales UN حضر المشاورة الإقليمية الخاصة بالمؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
    Ce microprojet avait pour but de veiller à ce que les jeunes et les adolescents prennent conscience des dangers liés à l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN والهدف من هذا المشروع الصغير هو كفالة إدراك الشباب والمراهقين لمخاطر الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    En 2007, les dispositions pénales ont été modifiées afin d'accroître les peines contre les auteurs d'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN وفي عام 2007، عدلت الأحكام الجنائية بغية تشديد العقوبات ضد مستغلي الأطفال جنسياً لأغراض تجارية.
    Il ne saurait y avoir d'ambiguïté quant à l'illégalité et l'immoralité de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN وينبغي ألا يكون ثمة أي تردد في تقرير لا قانونية ولا أخلاقية استغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية.
    Il a salué les plans d'action adoptés pour lutter contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales et le travail des enfants. UN ورحبت أذربيجان بخطط العمل الرامية إلى مكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وعمل الأطفال.
    En particulier, et depuis le début, il a apporté une contribution active aux niveaux national et international à la prévention et à la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN وبصفة خاصة، ومن البداية، قدمت مساهمة نشطة نحو محاربة ومنع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال على الصعيدين الوطني والدولي.
    Il est également préoccupé de ce que l'on ne dispose pas d'informations suffisantes sur le phénomène de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales au Tadjikistan et de ce que l'on y ait guère conscience du problème. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية البيانات والوعي بظاهرة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في طاجيكستان.
    Il lui recommande également de tenir compte des recommandations formulées dans le Programme d'action adopté par le Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Stockholm en 1996. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع في اعتبارها التوصيات الواردة في أجندة العمل التي اعتمدها المؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال الذي عقد في ستكهولم في عام 1996.
    Il note avec préoccupation l'insuffisance des données concernant l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales au Kirghizistan et des mesures de sensibilisation dans ce domaine. UN ويشغل بال اللجنة نقص البيانات والوعي بالاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في قيرغيزستان.
    :: Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales; UN :: خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال
    Programme de la Nouvelle-Zélande contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales UN خطة العمل الوطنية النيوزيلندية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال
    Elle s'est en outre félicitée de la convocation du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN ورحب القرار أيضا بانعقاد المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    :: Incorporer la question de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales à l'éducation scolaire et extrascolaire; UN ■ إدراج موضوع الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية في نظامي التعليم الرسمي وغير الرسمي؛
    :: Définir un programme de recherche sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales et en soutenir l'exécution, et encourager l'échange d'informations entre les pays; UN ■ وضع ودعم برامج للبحث في مجال الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية وتشجيع تبادل المعلومات فيما بين البلدان.
    _ : mission sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales menée en Belgique et aux Pays-Bas UN ـــ: البعثة إلى بلجيكا وهولندا المتعلقة بمسألة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
    _ : mission sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales menée aux Fidji UN ـــ:البعثة إلى فيجي بشأن مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
    La loi prévoit la répression des différents types d'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, ainsi que la protection des enfants et des adolescents jusqu'à l'âge de 18 ans. UN ويوجز القانون الأحكام المتعلقة بالتصدي لاستغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية من جميع النواحي ويقدم الحماية للأطفال والمراهقين حتى سن 18 عاماً.
    C'est grâce à cette coopération internationale qu'a pu se tenir le Congrès mondial de Stockholm contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN إذ أنه بفضل هذا التعاون الدولي تم انعقاد المؤتمر الدولي في استكهولم لمكافحة استغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية.
    Il recommande à l'État partie de tenir compte des recommandations énoncées dans le Programme d'action adopté lors du Congrès mondial de Stockholm contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Stockholm en 1996. UN وتوصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف التوصيات الواردة في جدول العمل المعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال المعقود في ستكهولم في عام 1996.
    :: Les différentes formes de traite et d'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales aux niveaux mondial et national; UN :: مختلف أشكال الاتجار بالأطفال واستغلالهم الجنسي لأغراض تجارية على الصعيد العالمي والوطني،
    Les Etats devraient immédiatement mettre en pratique les recommandations relatives à la traite des femmes et à l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN وقال إنه ينبغي للدول أن تتخذ إجراءات فورية بشأن التوصيات المتعلقة بالاتجار بالنساء والاستغلال الجنسي لﻷطفال لﻷغراض التجارية.
    Deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales (ibid.). UN المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في الأغراض التجارية (المرجع نفسه).
    Plan d'action du Japon contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales UN خطة عمل اليابان لمكافحة استغلال الأطفال تجاريا لأغراض الجنس
    La Nouvelle-Zélande est spécialement préoccupée par l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans le monde entier. UN وتتمثل إحدى المسائل التي تقلق نيوزيلندا بوجه خاص في الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في جميع أنحاء العالم.
    Mme Park espère que le troisième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, qui doit se tenir prochainement, dynamisera les efforts déployés par la communauté internationale pour y mettre fin. UN وقالت إنها تأمل أن تتعزز الجهود الدولية لإنهاء هذا الوضع في المؤتمر العالمي الثالث المقبل لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين.
    534. Le Comité félicite l'État partie de l'appui qu'il apporte aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales et se félicite de l'adoption, en 1997, du Plan d'action national contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN 534- وتثني اللجنة على الدعم الذي تقدمه الدولة الطرف للجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال تجاريا، وترحب باعتماد خطة العمل الوطنية لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال تجارياً في عام 1997.
    En outre, il a achevé, en février 2001, l'élaboration d'un plan d'action national sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN وفضلاً عن ذلك، قامت في شباط/فبراير 2001 بصياغة خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للطفل.
    Le Département de la justice a été chargé de diriger les travaux d’une équipe spéciale interinstitutions visant à appliquer les décisions adoptées par le Congrès mondial contre l’exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales tenu à Stockholm en 1996. UN ووزارة العدل مكلفة باﻹشراف على أعمال فريق خاص مشترك بين المؤسسات يرمي إلى تطبيق القرارات التي اعتمدها المؤتمر العالمي ضد الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية الذي انعقد في استكهولم في عام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more