"solde inutilisé" - Translation from French to Arabic

    • الرصيد غير المرتبط به
        
    • الرصيد غير المربوط
        
    • الرصيد الحر للفترة
        
    • الرصيد غير المنفق
        
    • الرصيد غير المثقل
        
    • الرصيد غير المستخدم
        
    • الرصيد الحر البالغ
        
    • الرصيد غير المستعمل
        
    • الأرصدة غير المنفقة
        
    • الرصيد غير الملتزم به
        
    • رصيد غير مرتبط به
        
    • موارد غير مستعملة
        
    • الرصيد المتبقي
        
    • رصيد الصندوق
        
    • رصيد غير مثقل
        
    Le Comité consultatif recommande que ce solde inutilisé soit porté au crédit des États Membres. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المرتبط به لحساب الدول اﻷعضاء.
    Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé soit porté au crédit des États Membres. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقيد هذا الرصيد غير المرتبط به لحساب الدول اﻷعضاء.
    Le solde inutilisé de 942 000 dollars représente, en chiffres bruts, 0,2 % du montant des crédits ouverts. UN ويمثل الرصيد غير المربوط البالغ 000 942 دولار، 0.2 في المائة من القيمة الإجمالية، للاعتماد المرصود.
    solde inutilisé de 2008/09 UN الرصيد الحر للفترة 2008/2009 000 450 دولار
    Sur ce total, un montant de 14 932 900 dollars sera imputé sur le solde inutilisé des crédits ouverts pour 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتوفر 900 932 14 دولار من الرصيد غير المنفق من الاعتمادات المرصودة لعام 2004.
    solde inutilisé provenant des crédits ouverts pour 2000 à la fin de 2000 UN ااا الرصيد غير المثقل التقديري من الإعتمادات
    Le solde inutilisé s'établit donc à 27 077 800 dollars, soit 9,3 % du montant brut du crédit ouvert pour couvrir les besoins. UN ويمثل الرصيد غير المستخدم البالغ 800 077 27 دولار ما إجماليه 9.3 في المائة من الاعتمادات المخصصة لتغطية تكاليف البعثة.
    Le solde inutilisé de 1 562 400 dollars tient essentiellement à des différences dans les dépenses de personnel civil, les ressources nécessaires au fonctionnement et les contributions du personnel. UN ونجم الرصيد الحر البالغ 400 562 1 دولار بصورة رئيسية عن الفوارق في تكاليف الأفراد المدنيين، واحتياجات العمليات والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé soit porté au crédit des États Membres. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المرتبط به لحساب الدول اﻷعضاء.
    Montant effectif du solde inutilisé de l'année 2000 UN الرصيد غير المرتبط به الفعلي عن عام 2000
    De plus, après que le montant estimatif net des dépenses aurait été révisé, le solde inutilisé de l'ONUCA serait déduit des contributions des Etats Membres pour la période en cours du mandat de l'ONUSAL. UN وبالاضافة إلى ذلك، تقرر أن يقيد الرصيد غير المرتبط به المتبقي لفريق المراقبين، بعد تنقيح التكاليف التقديرية الصافية، لحساب الدول اﻷعضاء خصما من أنصبتها المقررة لفترة الولاية الحالية لبعثة المراقبين.
    Le Comité a été informé que le solde inutilisé était dû principalement à la réduction plus rapide que prévu des effectifs de la Force. UN وقد أبلغت اللجنة أن الرصيد غير المربوط كان بصورة رئيسية نتيجة لتخفيض حجم القوة بأسرع ما كان مقررا.
    Le solde inutilisé des crédits ouverts s'est élevé à 6 309 000 dollars, dont 6 284 000 dollars ont été restitués aux États Membres, sous forme de crédits, ce qui laisse un solde inutilisé de 25 000 dollars. UN وبلغ الرصيد غير المربوط للبعثة 000 309 6 دولار، يوجد منه مبلغ 000 284 6 دولار كأرصدة دائنة أُعيدت إلى الدول الأعضاء، ونتج عن ذلك وجود رصيد للاعتمادات يبلغ 000 25 دولار.
    solde inutilisé de 2011/12 107 538 100 dollars UN الرصيد الحر للفترة 2011/2012 100 538 107
    Le Comité consultatif a reçu l'assurance que l'existence d'un solde inutilisé pour l'exercice 2011/12 s'expliquait essentiellement par les retards enregistrés dans la passation du marché et non par une surestimation des crédits. UN وتم التأكيد للجنة بأن الرصيد الحر للفترة 2011/2012 يرجع أساسا إلى طول عملية الشراء وليس إلى المبالغة في تقدير الميزانية.
    iii) Utilisation, le cas échéant, du solde inutilisé du montant définitif des crédits ouverts au budget ordinaire de l'ONU; UN ' 3` استخدام الرصيد غير المنفق من الاعتمادات النهائية، إن وُجد، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    iii) Utilisation, le cas échéant, du solde inutilisé du montant définitif des crédits ouverts au budget ordinaire de l'ONU UN ' 3` استخدام الرصيد غير المنفق من الاعتمادات النهائية، إن وُجد، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة
    À déduire : solde inutilisé du Compte spécial de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda UN مطروحا منها: الرصيد غير المثقل في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Le solde inutilisé tient au retard intervenu dans le déploiement du matériel appartenant aux contingents. UN وحدات الشرطة المشكلة يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى تأخر نشر المعدات المملوكة للوحدات
    Compte tenu du solde inutilisé de 13 473 000 dollars correspondant à cette estimation, le montant net des besoins de financement pour 2009 s'établit à 148 287 800 dollars. UN وبأخذ الرصيد الحر البالغ 000 473 13 دولار في الحسبان يصل صافي الاحتياجات لعام 2009 إلى 800 287 148 دولار.
    Le solde inutilisé de l'exercice précédent s'élevait à 32,5 millions de dollars. UN ويبلغ الرصيد غير المستعمل في السنة السابقة 32.5 مليون دولار.
    solde inutilisé du budget d'appui biennal UN الأرصدة غير المنفقة لميزانية الدعم لفترة السنتين
    Comme indiqué au paragraphe 9 du rapport, l'Assemblée générale doit prendre une décision concernant l'affectation du solde inutilisé d'un montant brut de 17 390 100 dollars. UN وكما ورد في الفقرة ٩ من التقرير، يتعين على الجمعية العامة أن تبت في أمر مجموع الرصيد غير الملتزم به اﻹجمالي البالغ ١٠٠ ٣٩٠ ١٧ دولار.
    Le solde inutilisé est estimé à 640 000 dollars. UN ويوجد رصيد غير مرتبط به يقدر ﺑ ٠٠٠ ٦٤٠ دولار.
    Le coût de ces contrats a été moins élevé que prévu, d'où un solde inutilisé de 278 400 dollars. UN وكانت تكاليف هذه العقود أقل من المقدر، وأدى ذلك إلى موارد غير مستعملة قدرها ٠٠٤ ٨٧٢ دولار.
    solde inutilisé des allocations pour l'année en cours UN الرصيد المتبقي من المخصصات للسنة الحالية
    Note: À compter de 2002, 90 % de l'excédent à reverser au prestataire sont comptabilisés au titre des dépenses et des comptes débiteurs et non plus comme solde inutilisé. UN حاشية: اعتبارا من 2002، تظهر نسبة 90 في المائة من الفائض المستحق لشركة تقديم خدمات المطاعم كنفقات وحسابات مستحقة الدفع وليس جزءا من رصيد الصندوق.
    Dans le cas du rapport sur l’exécution du budget de la MONUG, les dépenses ayant dépassé le montant des crédits ouverts, on n’aboutit pas à un solde inutilisé mais à un dépassement de crédits. UN وفيما يتعلق بتقرير أداء البعثة الراهن، كان مجموع النفقات أعلى من الاعتمادات، مما أدى إلى عجز لا إلى رصيد غير مثقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more