"sont ces" - Translation from French to Arabic

    • هؤلاء
        
    • أولئك
        
    • هي هذه
        
    • هي تلك
        
    • هذين
        
    • هولاء
        
    • تعود هذه
        
    • اولئك
        
    Je ne sais pas qui sont ces hommes avec qui tu travailles, mais Charlie était à la maison quand ils sont venus prendre Fiona. Open Subtitles أنا لا اعلم من هم هؤلاء الرجال الذين تعمل معهم ولكن تشارلي كان في المنزل عندما قدموا ليأخذوا فيونا
    Non. Ce sont ces cartes épatantes sur lesquelles des bébés s'éclatent. Open Subtitles لا، هؤلاء بطاقات رائعة حيث الأطفال يفعلون اشياء مضحكة
    Il n'est spécifié nulle part qui sont ces experts, ni comment ils seront choisis. Open Subtitles لا مجال هنا لقول من هم هؤلاء الخبراء، كيف سيتم اختيارهم.
    Ils arrivent, ils s'en vont. Qui sont ces types ? Open Subtitles إنهم يُدخِلونهم، و يُخرِجونهم مَنْ هؤلاء بحق الجحيم؟
    Je veux que vous... découvriez... qui sont ces deux sales Blackos. Open Subtitles اريدكم أن تبحثوا من أولئك الإثنين السود ومن يكونون
    Et puis ... ce sont ces enfants dont on doit s'occuper... Open Subtitles إنهم هؤلاء الأطفال الذين من الضّروري أن يعتنوا بهم
    Ce sont ces gens que nous voulons aider. UN هؤلاء هم النـــاس الذيـــن نريد أن نساعدهم.
    M : Où sont ces...? Je vois ces moutons comme s'ils étaient dans le creux de ma main. UN م : أين هؤلاء...؟ إنني أشاهد حظيرة اﻷغنام هذه كما لو كانت ترقد في كفي ...
    Les enfants devraient savoir qui sont ces personnes et comment les contacter. UN وينبغي للأطفال أن يعرفوا هوية هؤلاء الأشخاص وكيفية الوصول إليهم.
    C'est un problème très important car ce sont ces enfants qui seront les adultes illettrés de demain. UN وهذه مسألة هامة جدا إذا ما وُضِع في الاعتبار أن هؤلاء الأطفال سيكونون الأميين الكبار في الغد.
    L'État qui présente le rapport devrait expliquer qui sont ces employeurs exactement. UN وينبغي أن توضح الدول مقدمة التقرير بالضبط من هم هؤلاء.
    Premièrement, l'objectif de l'exercice ne devrait pas être uniquement de procéder à un simple dénombrement, par exemple de chiffrer la proportion de pauvres dans la population, mais de savoir qui sont ces pauvres. UN في المقام الأول، ينبغي ألا يكون الهدف من هذه العملية هو مجرد إيراد عدد من قبيل تقدير نسبة الفقراء إلى السكان، ولكن أن يعرف أيضاً من هم هؤلاء الناس.
    Ce sont ces personnes, Monsieur le Président, qui ont véritablement besoin d'une Organisation des Nations Unies efficace et bien dirigée par ses États Membres. UN هؤلاء هم أصحاب المصلحة الحقيقيون في أمم متحدة فعالة، تعمل الدول الأعضاء على مراقبتها بشكل فعال.
    Qu'il me soit permis de souligner qu'Israël et l'Autorité palestinienne savent qui sont ces terroristes et où ils se trouvent. UN واسمحوا لي بأن أشدد على أن اسرائيل والسلطة الفلسطينية تعرفان من هم هؤلاء اﻹرهابيون وأين يتواجدون.
    Et ce sont ces individus qui, encore aujourd'hui, donnent largement le ton en Ukraine. UN ولا يزال هؤلاء حتى اليوم يحددون مسار الأمور في أوكرانيا.
    Les enfants devraient savoir qui sont ces personnes et comment les contacter. UN وينبغي للأطفال أن يعرفوا هوية هؤلاء الأشخاص وكيفية الوصول إليهم.
    La personne qui vous a engagée sait qui sont ces personnes. Open Subtitles الشخص الذي قام بتوظيفك يعرف هوية هؤلاء الأشخاص
    Tu sais où sont ces hommes maintenant ? Open Subtitles هل لديك فكرة أين مكان هؤلاء الرجال الأن ؟
    D'après les schémas, ce sont ces trois points, mais ce bâtiment est énorme. Open Subtitles أجل، وفق هذه المخططات، فهم أولئك النقاط الثلاث لكن هذا البناء ضخم.
    Personne ne sait au juste ce que sont ces armes, mais chacun supposait qu'il s'agissait d'armes non stratégiques. UN وليس من الواضح تماماً ما هي هذه الأسلحة، لكن الجميع افترض أنها أسلحة غير استراتيجية.
    Quelles sont ces provocations? Le Ministre pakistanais des affaires étrangères a déclaré ce matin que son pays ne soutenait pas militairement les terroristes. UN فما هي تلك الاستفزازات؟ لقد قال وزير خارجية باكستان هـــذا الصباح إن بلاده لا تؤيد الارهابيين عسكريا.
    Ce sont ces facteurs qui nous ont obligés à nous abstenir sur ce projet de résolution. UN بسبب هذين العاملين اضطررنا الى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Qui sont ces gens avec d'énormes lunettes ? Qu'est-ce qu'ils veulent ? Open Subtitles توقف عن الكلام , هولاء الناس الذين اقتحموا المنزل , ماذا كانوا يريدون ؟
    A qui sont ces BD ? Open Subtitles إلى من تعود هذه ؟
    Qui sont ces hommes dans le bateau ? Open Subtitles إنتظر، إنتظر، إنتظر من هم اولئك الرجال في القارب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more