"sur la situation sociale dans" - Translation from French to Arabic

    • عن الحالة الاجتماعية في
        
    • بشأن الحالة الاجتماعية في
        
    • المتعلق بالحالة الاجتماعية في
        
    • المتعلقة بالحالة الاجتماعية في
        
    • للحالة الاجتماعية في
        
    Rapport intérimaire de 1995 sur la situation sociale dans le monde UN تقرير عام ١٩٩٥ المؤقت عن الحالة الاجتماعية في العالم
    Rapport sur la situation sociale dans le monde en 2007 UN تقرير عام 2007 عن الحالة الاجتماعية في العالم
    Il faut donc, à son avis, que le quatorzième rapport sur la situation sociale dans le monde contienne des données précises concernant les répercussions des sanctions sur la situation sociale des Etats Membres les plus touchés par leur application. UN ولذا فهو يرى أنه يجب أن يتضمن التقرير الرابع عشر عن الحالة الاجتماعية في العالم هذه البيانات المحددة المتعلقة بانعكاسات الجزاءات على الحالة الاجتماعية للدول اﻷعضاء اﻷكثر تضررا من جراء تطبيقها.
    199. Plusieurs représentants ont formulé des observations sur la situation sociale dans le monde en général. UN ١٩٩ - وأدلى عدة ممثلين بملاحظات عن الحالة الاجتماعية في العالم بصفة عامة.
    Rapport sur la situation sociale dans le monde, 1993 UN تقرير عام ١٩٩٣ عن الحالة الاجتماعية في العالم
    Rapport sur la situation sociale dans le monde, 1993. UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، ١٩٩٣
    A publié des études sur la réduction de la pauvreté, notamment : Rapport sur la situation sociale dans le monde, 2010 : Repenser la pauvreté UN أنتجت بحوثا بشأن القضاء على الفقر، بما في ذلك التقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2010: إمعان النظر في الفقر
    Rapport du Secrétaire général sur la situation sociale dans le monde 2011 : la crise sociale mondiale UN تقرير الأمين العام عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2011: الأزمة الاجتماعية العالمية
    Rapport sur la situation sociale dans le monde, 2003 UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2003
    Rapport sur la situation sociale dans le monde, 2003 UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2003
    Rapport sur la situation sociale dans le monde, 2003 UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، 2003
    Rapport du Secrétaire général sur la situation sociale dans le monde UN تقرير الأمين العام عن الحالة الاجتماعية في العالم
    Rapport sur la situation sociale dans le monde, 2000 UN تقرير عام 2000 عن الحالة الاجتماعية في العالم
    iii) L'établissement d'un rapport sur la situation sociale dans le monde UN إعداد تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم
    Rapport du Secrétaire général sur la situation sociale dans le monde UN تقرير الأمين العام عن الحالة الاجتماعية في العالم
    Rapport sur la situation sociale dans le monde, 2001 UN تقرير عام 2001 عن الحالة الاجتماعية في العالم
    Certaines parties du présent document serviront à la rédaction du prochain Rapport sur la situation sociale dans le monde de 2007. UN وستستخدم أجزاء من هذا التقرير في إعداد التقرير القادم عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2007.
    Rapport sur la situation sociale dans le monde en 2005 UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، 2005
    Nos politiques, comme cela est indiqué dans le Rapport sur la situation sociale dans le monde, doivent être restructurées car elles créent ou encouragent des tendances qui sont moralement et politiquement inacceptables. UN وسياساتنا، كما يشير التقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، يجب أن يعاد بناؤها، بالنظر إلى أن تلك السياسات توجد أو تشجع الاتجاهات غير المقبولة أخلاقيا وسياسيا.
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la situation sociale dans le monde UN التقرير المؤقت لﻷمين العام بشأن الحالة الاجتماعية في العالم
    Le rapport sur l'application de la Déclaration sera publié comme annexe au rapport sur la situation sociale dans le monde. UN وسيرد التقرير المتعلق بتنفيذ الاعلان كمرفق للتقرير المتعلق بالحالة الاجتماعية في العالم.
    Au titre du sous-programme sur la planification du développement, le cadre conceptuel pour l'évaluation de la pauvreté dans une perspective économique complète l'étude sur la situation sociale dans la région, qui met l'accent sur une définition conceptuelle de la pauvreté du point de vue du développement social. UN وفي اطار البرنامج الفرعي الخاص بالتخطيط اﻹنمائي، يكمل الاطار المفاهيمي لقياس الفقر من منظور اقتصادي الدراسة المتعلقة بالحالة الاجتماعية في المنطقة، وهي دراسة تشدد على التعريف المفاهيمي للفقر من منظور انمائي اجتماعي.
    Il a été notamment fait état de la nécessité de mieux circonscrire les travaux, de débattre en profondeur de quelques thèmes choisis avec soin et de diviser l'ordre du jour en trois parties consacrées respectivement à un débat général sur la situation sociale dans le monde, à l'examen approfondi de quelques thèmes et au suivi des plans et programmes d'action. UN ومن بين الاحتياجات المتوخاة لتحقيق هذا التحسين توجيه تركيز أكثر انتقاء، وإجراء مناقشة معمقة لمواضيع قليلة يتم اختيارها بدقة، وجدول أعمال يمكن تقسيمه إلى ثلاثة أجزاء رئيسية هي: مناقشة عامة للحالة الاجتماعية في العالم، والنظر المتعمق في مواضيع قليلة، ورصد خطط وبرامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more