"sur les communications" - Translation from French to Arabic

    • المعني بالبلاغات
        
    • بشأن البلاغات
        
    • المعني بالرسائل
        
    • بشأن الاتصالات
        
    • عن الرسائل
        
    • بشأن الرسائل
        
    • عن البلاغات
        
    • المعني بالاتصالات
        
    • في مجال الاتصالات
        
    • المتعلقة بالاتصالات
        
    • بشأن الاتصال
        
    • حول الاتصالات
        
    • عن الاتصالات
        
    • المتعلق بالرسائل
        
    • بشأن البلاغين
        
    Le Groupe de travail de présession sur les communications a par conséquent recommandé un réexamen des dispositions pertinentes. UN ولذلك أوصى الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالبلاغات استعراض القواعد ذات الصلة.
    Rapport du Groupe de travail sur les communications relatives à la condition de la femme UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات بشأن وضع المرأة
    Il a en outre continué d'autoriser deux sessions annuelles du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif se rapportant à la Convention. UN وتم تمديد الإذن بعقد الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية لدورتين سنويتين.
    Suite donnée aux constatations du Comité sur les communications émanant UN باء - متابعة آراء اللجنة بشأن البلاغات الفردية
    Réunion à huis clos chargée d'examiner le rapport du Groupe de travail sur les communications relatives à la condition de la femme UN جلسة مغلقة للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    :: Exposé thématique à la réunion de travail du Bureau régional de l'UNICEF pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord sur les communications. UN :: تقديم محاضرة رئيسية في حلقة العمل بشأن الاتصالات في المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    Les mesures de protection des victimes liées à l'élaboration des rapports sur les communications seraient en outre appliquées dans le cadre de tous les mandats de manière plus harmonieuse. UN وستُنفذ أيضاً في إطار الولايات، وعلى نحو أكثر تناسقاً، تدابير حماية الضحايا فيما يتصل بالإبلاغ عن الرسائل.
    Groupe de travail sur les communications et les enquêtes UN الفريق العامل المعني بالبلاغات والتحقيقات
    La Commission a en outre décidé de prendre acte du rapport de son groupe de travail sur les communications et de l'inclure dans le présent rapport dans son intégralité. UN وقررت اللجنة كذلك أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات وأن تدرج نصه الكامل في هذا التقرير.
    Rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif de discrimination à l'égard des femmes sur les travaux de sa vingt-troisième session UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن أعمال دورته الثالثة والعشرين
    Résolution relative à la demande de ressources supplémentaires destinées au Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif UN قرار بشأن طلب موارد إضافية للفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    Questions organisationnelles et autres, dont l'adoption du rapport du Groupe de travail présession sur les communications individuelles UN المسائل التنظيمية ومسائل أخرى، بما في ذلك اعتماد تقرير الفريق العامل لما قبل الدورات المعني بالبلاغات الفردية
    Groupe de travail sur les communications et les enquêtes UN الفريق العامل المعني بالبلاغات والتحقيقات
    Si le Comité décide de rendre permanentes ces réunions, le Groupe de travail sur les communications, en tant que tel, perdra son utilité. UN وإذا قررت اللجنة جعل هذه الجلسات إجراء دائما يصبح الفريق العامل المعني بالبلاغات جهازا عفا عليه الزمن.
    Rapport présenté par le Comité conformément au Protocole facultatif sur la suite donnée à ses constatations sur les communications émanant de particuliers UN تقرير اللجنة المقدَّم بموجب البروتوكول الاختياري والمتعلق بمتابعة آراء اللجنة بشأن البلاغات الفردية
    Ses auditions étaient confidentielles mais les décisions portant sur les communications étaient rendues publiques. UN وجلسات الاستماع التي تعقدها اللجنة هي جلسات سرية لكن القرارات التي تتخذها بشأن البلاغات غير سرية.
    Réunion à huis clos chargée d'examiner le rapport du Groupe de travail sur les communications relatives à la condition de la femme UN جلسة مغلقة للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Notes d'orientation sur les communications, en réponse à toutes les crises touchant les opérations de maintien de la paix UN إعداد مذكرات توجيهية بشأن الاتصالات لمواجهة جميع الأزمات التي تؤثر على عمليات حفظ السلام
    Rapport du Groupe de travail sur les communications relatives à la condition de la femme UN تقرير الفريق العامل عن الرسائل المتعلقة بمركز المرأة
    Quatre opinions seulement ont été formulée par le Comité sur les communications, au cours des deux dernières années. UN ولم تصدر اللجنة سوى أربع فتاوى بشأن الرسائل على مدى العامين الماضيين.
    ii) Que lui soient communiquées des données statistiques sur les communications reçues et les dossiers enregistrés, par région et par pays; UN ' 2` أن توفر له معلومات إحصائية عن البلاغات الواردة والحالات المسجلة، حسب المنطقة والبلد؛
    :: Membre du Groupe de travail sur les communications des Volontaires des Nations Unies, pour l'Année internationale des volontaires. UN :: عضو الفريق العامل المعني بالاتصالات التابع لمتطوعي الأمم المتحدة، فيما يتعلق بالسنة الدولية للمتطوعين.
    Septième stage postuniversitaire sur les communications par satellite UN الدورة السابعة للدراسات العليا في مجال الاتصالات الساتلية
    Atelier sur les communications DPI/ONG UN حلقة العمل المتعلقة بالاتصالات المشتركة بين إدارة
    L'AMARC a aidé à rédiger la Charte de la communication entre les peuples et a établi la Déclaration de Milan sur les communications et les droits de l'homme. UN وساهمت الرابطة في ميثاق الاتصال الشعبي وأعدت إعلان ميلانو بشأن الاتصال وحقوق الإنسان.
    b) Atelier sur les communications spatiales, suivi d'un cours de formation aux communications par satellite (à compter du 22 novembre 2000); UN (ب) حلقة عمل حول الاتصالات الفضائية، تليها دورة تدريب على الاتصالات الساتلية (ابتداء من 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000)؛
    Les ateliers trimestriels sur les communications ont eu lieu avec la participation de représentants des ONG. UN وعُقدت حلقات عمل فصلية عن الاتصالات بمشاركة من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Ils se sont dits favorables à certaines suggestions, comme la mise au point de modalités permettant d'accuser réception des communications et l'organisation par pays du rapport sur les communications. UN وأيدوا بعض الاقتراحات، مثل وضع طرائق للإخطار باستلام الرسائل وتنظيم التقرير المتعلق بالرسائل بحسب البلد.
    Le Comité s'est prononcé sur les communications nos 12/2007 et 13/2007. UN 18 - واتخذت اللجنة إجراءً بشأن البلاغين رقم 12/2007 و 13/2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more