"t'es pas" - Translation from French to Arabic

    • أنت لست
        
    • انت لست
        
    • ألست
        
    • أنتِ لستِ
        
    • أنت لا
        
    • أنت لَسْتَ
        
    • أنك لست
        
    • أنت غير
        
    • أنتَ لستَ
        
    • أنتِ لست
        
    • لا تكون
        
    • لم تكوني
        
    • إنك لست
        
    • أنت ليس
        
    • أنتَ لست
        
    T'es pas en train d'essayer de le sortir du placard ? Open Subtitles أنت لست تحاول أن تسحبه خارج الخزانة، أليس كذلك؟
    C'est tes talons ; T'es pas habituée à en porter. Open Subtitles حسنـاً , أنت لست معتادة على الكعب العالي
    Ça va te surprendre, mais T'es pas le premier farceur à détruire la voiture que j'ai louée à ma mère, ni le dernier. Open Subtitles سأريك يا ولد ، أنت لست أول صاحب مقالب يخرب السيارة التي استأجرتها من والدتي وليس الأخير مستأجرة؟
    Putain, Glenn, si T'es pas gay, on annule le divorce. Open Subtitles اللعنة جلين اذا انت لست شاذ فالطلاق الغي
    T'es pas censé faire brûler de la sauge, danser autour du lit en gueulant comme si une guêpe t'avait piqué ? Open Subtitles ألست هنديًا؟ يفترض بك أن تحرق نبات المريمية و ترقص حول سريرك، تصيّح و كأن نحلة لسعتك.
    T'es pas la seule de la famille à savoir tirer. Open Subtitles أنتِ لستِ الوحيدة بالعائلة من يمكنها حمل السلاح.
    T'es pas là pour jouer au hockey, mais pour te battre. Open Subtitles أنت لست هنا لتلعب الهوكي ، أنت هنا لتقاتل
    Tu rentres et tu sors de nos vies, et j'en ai marre de mentir pour dire où tu es, pourquoi T'es pas là. Open Subtitles أنظر، أنت داخل وخارج حياتنا، و أنا تعبت من صنع الأعذار عن مكانك أو لماذا أنت لست موجود.
    T'es pas si innocent que ça, Jensen. Je me fous de ce qu'elle dit. Open Subtitles أنت لست بريئاً يا جنسن أنا لا أعبأ برأيها
    Tu aimerais, mais T'es pas à fond. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك, بقدر ما تريد، أنت لست كذلك.
    T'es pas au centre de commandement avec le "Brain Trust" ? Open Subtitles أجل ، هذا صحيح ماذا ؟ أنت لست بغرفة الحرب مع العقل الأمين ؟
    C'est sérieux. Oui. Mais non, Oncle Hec, T'es pas dangereux. Open Subtitles اجل، لكن لن يتأذى أحد أنت لست خطرًا
    T'es pas le seul à en en avoir une insignifiante. Open Subtitles ؟ أنت لست الوحيد هنا مع شخص ثانوي.
    T'es pas forcé de rester ici. On n'est pas des bébés. Open Subtitles انت لست مضطر ان تبقي معنا نحن لسنا اطفال
    Pourquoi tu choisis la vie de boxeur, si T'es pas obligé ? Open Subtitles لماذا عليك أختيار حياة المقاتل حينا انت لست مضطر على ذلك حينمى انت لست بحاجه لذلك؟
    Mais maintenant T'es pas content de ne jamais l'avoir fait ? Open Subtitles ألست سعيدًا بأنك لم تأتِ إلى هنا من قبل؟
    Et voilà ! T'es pas content de m'avoir écouté ? Open Subtitles هذا ما أتكلم عنه ألست سعيدا لإستماعك لى؟
    T'es pas seule dans la pièce. Faut pas être égoïste. Open Subtitles أنتِ لستِ الوحيدة في الغرفة لا تكوني أنانية
    Donc, T'es pas d'accord avec ce qu'il fait, mais t'es d'accord avec lui ? Open Subtitles لذا .. أنت لا توزع المخدرات لكنه يوزعها وانت تساعده ؟
    Dommage, T'es pas producteur exécutif. Open Subtitles أوه، جيّد، سيئ جداً أنت لَسْتَ منتج تنفيذي.
    Il prouve que T'es pas aussi con que ce qu'ils disent. Open Subtitles لأن هذا يثبت أنك لست الأحمق الذي يتحدثون عنه
    Les filles étaient minables, La musique, minable. Tu ne T'es pas donné beaucoup de mal. Open Subtitles الفتيات كانوا سيئين، والموسيقى كانت سيئة أنت غير مفيد في كل شيء
    T'es pas en état d'aller quelque part. Open Subtitles أنتَ لستَ في وضعٍ يسمح لكَ بالذهاب لأيّ مكان
    Okay. Franchement, T'es pas mon genre. Open Subtitles لا عليك، بصراحة، أنتِ لست النوع الذي أفضّله.
    T'es pas un super méchant si tu ne prévois pas de détruire la ville. Open Subtitles إنّك لا تكون شرير خارق مالم تكون لديك خطة لتحطيم المدينة.
    Dis-moi que tu T'es pas fait mon copain. Open Subtitles قولي لي بأنّكِ لم تكوني تمارسين الحب مع خليلي ؟
    Tu leur dis que T'es pas content, qu'ils bossent pas comme il faut. Open Subtitles تقول لهم إنك لست سعيداً بالعمل الذي يجري هنا
    Tu sais pourquoi T'es pas en prison alors que ça fait deux ans qu'on est sur tes talons ? Open Subtitles ألم تتسائل أبداً لماذا أنت ..ليس خلفالقضبان. عندما كنا حولكم طوال السنتان الماضية؟
    T'es pas celui dont les parents sont en train de s'embrasser là-bas ! Ouais ! Open Subtitles أنتَ لست لكَ علاقة بأولئكَ الوالدين الذين يقبلون بعضهم هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more